Akor ela e vina le Jakoboskri odmukľi a akor dičhola, hoj o Del odiľa savore bini, sar phagerela savore barune oltara pro kotora sar o vapencos, sar na ačhena imar ňisave slupi la Ašerakre aňi ňisave kaďidloskre oltara.
Čhide lake tele o gada a ačhiľa langi; ile lake le čhaven the le čhajen a murdarde la šabľaha. Avke pre late avľa o sudos a ačhiľa pre vistraha savore džuvľenge.
Avke zaačhavava tiro džungipen the tiro lubipen, so chudňal te kerel andro Egipt. Imar šoha tut pal lende na cirdeha a pro Egipt tuke imar na lepereha.
Imar pes na meľarena andre le modlenca aňi le džungale vecenca aňi peskre nalačhipenenca, bo me len zachraňinava andral savore binošna droma, savenca mandar odgele, a obžužarava len. On ena mire manuša a me avava lengro Del.
Aveha teledikhlo maškar o narodi, so hine pašal tu, predarana tutar, asana tutar a čudaľinena pes, sar tut sudzinava andre miri choľi, andre miri bari choľi, a sar tut zorales marava. Bo me, o RAJ, oda phenďom.
Andre oda džives,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „khosava avri le modlengre nava andral e phuv a imar buter pes pre lende na leperela. Odlava andral e phuv le proroken the le nažužipnaskre duchos.
akor la o vodci lena paš lakre dadeskro vudar a o murša ole foroskre la murdarena le barenca, bo andro Izrael kerďa baro nalačhipen oleha, hoj andre le dadeskro kher kerďa lubipen. Kavke odleha tumendar o nalačhipen.“
akor anen sodujdženen paš e brana le foroskri a murdaren len le barenca: la džuvľa vašoda, bo na vičinelas, hoj lake te pomožinen, kajte sas andro foros, a le muršes vašoda, bo pašľiľa avre dženeskra mangaďa džuvľaha. Kavke odleha tumendar o nalačhipen.