Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 11:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, bo tumen na doľikerenas mire prikazi aňi zakoni, ale ľikerenas tumen pal o tradiciji le narodengre, so hine pašal tumende.‘ “

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 11:12
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kerava oda vašoda, bo o Šalamun man omukľa a chudňa te lašarel le sidoňike devles, la Aštarta, le moabike devles le Kemoš the le amoňike devles le Moloch a na phirelas pal mire droma, na kerelas oda, so kamav, a na doľikerelas miro zakonos the mire lava avke sar leskro dad o David.


Bo kerelas avke sar o izraelika kraľa anglal leste. Peskre čhas zlabarďa sar obeta le modlenge avke, sar kerenas o narodi, saven o RAJ tradňa avri anglal o Izraeliti.


Oda pes ačhiľa, bo na šunenas le RAJES, peskre Devles, a na doľikerenas leskri zmluva aňi o prikazaňja, so len diňa le RAJESKRO služobňikos o Mojžiš; na kerenas pal oda, so phenďa.


Ov kerelas anglo RAJ o nalačhipen the o džungipen avke sar the o narodi, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izrael.


Omukľa le RAJES, le dadengre Devles, a na šunelas leskre prikazaňja.


Ale o manuša andral e Judsko na šunde le RAJES a o Menaše len cirdňa mek andro bareder binos, sar kerenas ola narodi, saven o RAJ zňičinďa anglal o Izraeliti.


Či na tradľan avri le RAJESKRE rašajen, le Aronoskre potomken the le Leviten? Či na ačhaďan peske le rašajen, avke sar aver narodi? Se dojekh dženo, ko kamel te el rašaj, anel terne bikos the efta bakren a avke ačhel rašaj tumare devlenge, so nane ňič.


Labarelas o kaďidlos andre dolina Ben-Hinom a peskre čhaven labarďa sar obeti, avke sar kerenas o narodi, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izrael.


A mek ke oda the savore rašaja the judska vodci sas so buter napačivale le RAJESKE. Kerenas oda džungipen, so o narodi, save sas pašal lende. Lašarenas le modlen a avke meľarde o Chramos, so o RAJ pošvecinďa andro Jeruzalem.


Akorestar, sar sas amare phure dada, dži adadžives kerahas baro nalačhipen. Vaš amare nalačhipena samas amen, amare kraľa the amare rašaja dine andro vasta avre kraľenge: On varesaven amendar murdarde, oklen ile sar zajatcen het andral amari phuv, čorde amaro barvaľipen a kerde amenge ladž, avke sar oda hin the adadžives.


Tu sal čačipnaskro andre savoreste, so pre amende avľa, bo tu kerehas pačivalones, ale amen kerahas o bini.


Amare kraľa the vodci, amare rašaja the amare dada na doľikerenas tiro zakonos a na šunenas tire prikazaňja aňi oda, so lenge dovakerehas.


Na doľikerenas e zmluva le Devleskri a na kamenas te dživel pal leskro zakonos.


Kada phenel o RAJ: „Ma sikľon o droma avre narodendar a ma predaran le znameňjendar pro ňebos, kajte lendar aver narodi daran.


Kada phenel o RAJ: „Zaačhen pro droma a rozdikhen tumen a phučen pal o phurikane chodňiki. Dophučen tumen, kaj hin oda lačho drom, a pal leste džan, avke arakhena o odpočinkos prekal tumari duša. Ale on odphende: ‚Na, amen na džas!‘


Ale olenge, kaskre jile džan pal o džungale modli the sochi, čhivava avri pro šere o trestos vaš oda, sar dživen, phenel o RAJ, o Adonaj.“


Na del kečeň interesiha aňi na lel pale buter. Zľikerel peskro vast, hoj te na kerel o nalačho, a čačipnaha rozsudzinel le manušen.


Ľikerel pes mire prikazendar a verňe doľikerel mire prikazaňja. Kajso manuš hino spravodľivo a dživela, phenel o RAJ, o Adonaj.


Bo odčhide mire zakoni, na doľikerenas mire prikazaňja a mire šabati meľarenas andre, bo lengre jile džanas pal lengre modli.


Ale tumare čhave pes mange ačhade. Na šunenas mire zakoni a na doľikerenas aňi na dživenas pal mire prikazaňja, save den o dživipen ole manušes, ko len doľikerel; a meľarde andre the mire šabati. Akor phenďom, hoj pre lende čhivava avri pre pušťa savori miri choľi a bičhavava pre lende e bari choľi.


bo na doľikerenas mire zakoni a odčhide mire prikazaňja, meľarde andre mire šabati a lašarenas peskre dadengre devlen.


Ale ov pes goreder vzburinďa pre mire zakoni the pre mire prikazaňja sar o narodi the o phuva, so hine pašal leste, bo odčhiďa pestar mire zakoni a na dživelas pal mire prikazaňja.‘


Sar geľom andre, dikhľom ode pro muri dookola avrirandle pherdo všelijaka sapengre the nažuže džvirengre obraza a the všelijaka maľimen modli le Izraelitengre.


Paľis man iľa paš o vudar andre severno brana le RAJESKRE Chramoskri, a dikh, bešenas ode o džuvľija, so rovenas pal o del Tamuz.


Paľis man iľa pre andruňi dvora andro kher le RAJESKRO. Ode paš o vudar andro Chramos, maškar e veranda the oltaris, sas vaj bišupandž (25) murša. On sas visarde le dumeha ko Chramos a peskre mujenca pro vichodos. Klaňinenas pes le khameske, so avelas avri.


a na šunahas tiro hangos, RAJEJA, amaro Devla, hoj te phiras pal o zakoni, so amenge diňal prekal tire služobňika-proroka.


Tumen našťi keren oda, so pes kerel andro Egipt, kaj bešenas; aňi našťi keren oda, so pes kerel andro Kanaan, kaj tumen ľidžav. Ma dživen avke sar on.


„ ‚Ale šaj pes ačhel, hoj tumare čhave viznavinena peskri vina a the e vina peskre dadengri, save sas mange napačivale a pes ačhavenas pre mande,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ