Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 10:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Dikhľom upre pre klenba, so sas upral o šere le cherubengre, a ode dikhľom vareso, so dičholas avri sar tronos kerdo le zafirostar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 10:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ phenďa: „Šaj garuvav anglo Abraham oda, so kamav te kerel?


Sar pes obdikhľa, nadur lestar ačhenas trin murša. Soča len dikhľa, denašelas sigo ke lende pašal peskro stanos, banďiľa anglal lende dži pre phuv


Ola duj murša odarik odgele a gele andre Sodoma, ale o Abraham mek furt ačhelas anglo RAJ.


O Abraham leske pale phenďa: „Imar te mange domukľom tuha te vakerel, Rajeja miro. So te ode ena ča biš (20) džene?“ Odphenďa: „Angle ola biš džene oda foros na zňičinava.“


Paloda, sar tradňa avri le manušes andral o Eden, ačhaďa pre vichodno sera le rajoskri le cheruben the e jagaľi šabľa, savi phirelas upre tele, hoj te stražinen o drom ko stromos le dživipnaskro.


Ešeb bičhaďa len prekal o paňi a paľis savoro, so les sas.


O Jakob lestar paľis phučľa: „Mangav tut, phen mange tiro nav.“ Ale ov odphenďa: „Soske kames te džanel miro nav?“ A požehňinďa le Jakob.


Otkerďa o ňebos a avľa tele, e kaľi chmara sas tel leskre pindre.


a dikhle le Izraeloskre Devles. Tel leskre pindre sas sar te zafiriskri dlažba, belavo sar žužo ňebos.


Sar pregele but dživesa, phenďa mange o RAJ: „Ušťi a dža ko Eufrat a le odarik o sirimos, savo tuke prikazinďom ode te garuvel.“


Andro trandato (30.) berš andro štarto čhon pro pandžto džives, sar somas maškar o zaile manuša paš o paňi Kebar, phundraďa pes o ňebos a dikhľom o viďeňja le Devlestar.


Oda sas o džide bitosťi, saven dikhľom tel o Del le Izraeloskro paš o paňi Kebar; a džanavas, hoj oda hin o cherubi.


Akor o cherubi hazdle peskre kridli a o kereki pes hazdle jekhetane lenca a e slava le Izraeloskre Devleskri sas upral lende.


Paľis avľa pale oda murš, so sas urdo andro ľanovo ruchos a saves sas pašal o pasos e škatuľa le vecenca te pisinel a phenďa: „Kerďom oda, so mange prikazinďal.“


Džava te stražinel andre miri veža, ačhavava man, hoj te pozorinav, a rozdikhava man, hoj te šunav, sar mange odphenela pre oda, pre soste man sťažinav.


Le Devles šoha ňiko na dikhľa, ale ča o jekhoro Čhavo, savo hino korkoro Del a hino nekpašeder paš o Dad, ov amenge les sikaďa.


savaha uštaďa le Kristus andral o meriben a thoďa les te bešel pal peskri čači sera andro ňebos.


O RAJ phenďa le Jozuaske: „Dikh, diňom tuke andro vasta o Jericho the leskre kraľis le slugaďenca.


a geľa andro ňebos a hino pal e čači sera le Devleske a hin leske poddine o aňjela, o autoriti the o zora.


a maškar ola efta svietňiki dikhľom varekas, ko marelas pro čhavo le manušeskro. Sas urdo andro džinďarde gada dži o pindre a somnakuno pasos les sas prephandlo prekal e hruďa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ