Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdraš 9:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Akana, RAJEJA, Devla amaro, tu salas pro frima časos ke amende jileskro a mukľal varekas amendar te avel pale andral o Babilon a te dživel andro smirom andre kada sveto foros. Tu amen cirdňal avri andral o otroctvos a diňal amen nevo dživipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdraš 9:8
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O asiriko kraľis bičhaďa peskre veľiťeľis le Rabšake, hoj te vakerel namištes pro džido Del. Mi šunel o RAJ, tiro Del, savore kala nalačhe lava a mi marel oles, ko kavke vakerel. Vašoda modľin tut ko Del vaš amare manuša, save mek ačhile te dživel.‘ “


A kajte sam otroka, tu amen na omukľal andre amaro otroctvos. Ale kerďal, hoj o perzika kraľa te aven ke amende jileskre a te muken amen te džal te dživel nevo dživipen a te ačhavel pale o Chramos, so sas rozburimen, a tu amen diňal andre Judsko the andro Jeruzalem o muros, so amen ochraňinel.


Mangav tut, ó, RAJEJA, šun avri miri modľitba the e modľitba savore tire služobňikengri, so tut den pačiv le jilestar. De, hoj o kraľis te avel ke ma adadžives jileskro a te avel mange avri oda, so kamav.“ Andre oda časos somas hlavno čašňikos le kraľiskro, so leske podelas e mol.


Ale andre tiro baro jileskeriben len na zňičinďal aňi na omukľal, bo sal milosťivo the lačhejileskro Del.


hoj te zachraňinel leskri duša le hrobostar a te švicinel pre leste o švetlos le dživipnaskro.


Dži kana hordinava o pharipen andre duša a džives so džives e žaľa andro jilo? Dži kana pes miro ňeprijaťeľis pre mande ľidžala upre?


Dikh pre mande, RAJEJA, a odphen mange! De švetlos mire jakhenge, hoj te na zasovav andro meriben,


Kajte uľomas andro pharipen, tu na domukeha, hoj te merav; nacirdeha tiro vast pre mire choľamen ňeprijaťeľa, zachraňineha man tire čače vasteha.


Rodavas le RAJES a odphenďa mange, iľa man avri andral dojekh dar.


Kames pre amende te chal choľi furt? Kames, hoj te predžal tiri choľi pre savore pokoleňja?


Le žobrakos the ole manušes, ko les trapinel, hin kada jekh: O RAJ del o dživipen sodujen.


O lava le goďaverengre hine sar e ostro paca, savaha pes ľidžal le biken, a o skidle privakeribena hine sar o lecegi, so hine zorales zademade andre – hine dine jekhe pasťjeristar, le Devlestar.


Te amenge o Nekzoraleder RAJ na mukľahas varesave manušen te dživel, uľamas sar e Sodoma the e Gomora.


Andre oda džives, sar tuke o RAJ dela te odpočovinel le cerpišagostar, la daratar the la phara bučatar, savi pre tu ispidenas te kerel,


olen dava andre miro Chramos the maškar leskre muri o pomňikos the o nav, pre savo pes leperela buter sar pro nav olengro, kas hin čhave the čhaja. Dava len večno nav, pre savo pes šoha na bisterela.


Bo kada phenel o Del, savo hino baro a barardo, savo dživel furt a saveskro nav hin sveto: „Me bešav pro učo the sveto than, ale som the oleha, ko kerel pokaňje andral o jilo a hino pokorno andro duchos, hoj te obdžiďarav olen, ko hine pokorna andro duchos, the olen, ko keren pokaňje andral o jile.


Kajte andre phuv ačhela ča jekh manuš dešendar, ela pale avrilabarďi. Ale avke sar o posvetna stromi, o terebint the o dubos, pal save ačhen o kmeňi, sar len čhinen tele, avke ačhela o sveto potomkos sar o kmeňos andre phuv.“


a phende le prorokoske le Jeremijašiske: „Mangas tut, šun amen avri a modľin tut ko RAJ, ke tiro Del, vaš amenge, so mek ačhiľam te dživel. Bo dikhes, hoj ačhiľam ča kala frima džene kajci but dženendar.


Ňiko le judske manušendar, so ačhile a gele te bešel andro Egipt sar cudzinci, na denašela aňi pes na zachraňinela. Na avena pale andre Judsko, aňi kajte kamlehas te džal pale a te bešel ode. Na džana pale ča vajkeci džene, so pes zachraňinena.“


Te vareko predživela a zachraňinela peskre čhaven the čhajen, dikhen pre lengro dživipen the pre lengre skutki, sar ke tumende avena. A sar dikhena, save hine binošna, akor udžanena, hoj oda sudos, so bičhaďom pro Jeruzalem, sas spravodľivo.


Pal o duj džives amen obdžiďarela, pro trito džives amen hazdela upre, hoj te dživas angle leskro muj.


RAJEJA, šunďom pal tute o lačho hiros a čudaľinavas man upral tire skutki, RAJEJA. Ker oda pale akana andre amare dživesa; ker, hoj olestar te džanen andre amaro časos! Andre choľi ma bister pre milosť!


Ale mukava andre tu le manušen, so hine čore a slaba, a on pes mukena pro nav le RAJESKRO.


Le kmeňostar Juda ela o hlavno bar, ela lestar o koľikos pro stanos, ela lestar o lukos pro mariben a lestar avela dojekh vladcas.


„O semenos barola mištes, o viňičis dela peskro ovocje, e phuv dela peskro uľipen a o ňebos dela peskri rosa. A kada savoro dava andro ďeďictvos olenge, ko ačhile te dživel kale manušendar.


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Te pes akana dičhol le manušenge, so ačhile te dživel, hoj oda pes na del te kerel, mange pes oda del.“


O Izajaš vičinel upral o Izrael: „The te o čhave le Izraeloskre ulehas ajci, keci hin e poši paš o moros, ča frima lendar ena zachraňimen,


Oles, ko zviťazinela, kerava sluposke andro chramos mire Devleske a imar šoha odarik na avela avri. Pisinava pre leste o nav mire Devleskro the o nav mire Devleskre foroskro, ole neve Jeruzalemoskro, so avel tele mire Devlestar andral o ňebos. Pisinava pre leste the miro nevo nav.


Ale o Jonatan pal oda na džanelas, hoj leskro dad thoďa vera pro murša. Iľa e paca, so leste sas andro vast, a lakre agoreha ispidňa andro medos a koštoľinďa les. Takoj leske švicisaľile o jakha.


O Jonatan phenďa: „Miro dad thoďa pre amare manuša baro pharipen. Dikhen, sar akana mange hin feder, soča koštoľinďom sikra ole medostar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ