Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdraš 7:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 O Ezdraš sas cale jileha oddino te sikľol o Zakonos le RAJESKRO, te doľikerel les a te sikavel le Izraeliten o prikazi the o zakoni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdraš 7:10
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ó, RAJEJA, Devla amare dadengro le Abrahamoskro, le Izakoskro the le Izraeloskro, ker, hoj te avel tire manušen furt kajso gondoľišagos, a pricirde tuke lengre jile paš tu.


Ov kerelas o nalačhipen, bo na rodelas le RAJES cale peskre jileha.


Ale o RAJ paš tu arakhľa the vareso lačho: Tu zňičinďal savore slupi la Ašerakre andral odi phuv a kamehas te kerel oda, so hin le Devleske pre dzeka.“


Paľis o Chizkija šukares prevakerďa ke savore Leviti, bo sikade hoj džanen mištes te služinel le RAJESKE. Efta džives oslavinenas a anenas ode smiromoskre obeti a paľikerenas le RAJESKE, peskre dadengre Devleske.


Kada hin o ľil, so odpisinďa o kraľis Artaxerxes le Ezdrašoske, savo sas zakoňikos the rašaj a savo džanelas mištes o zakonos le RAJESKRO the leskre prikazi prekal o Izrael:


Tu, Ezdraš, ker goďaha avke, sar tut o Del diňa, ačhav sudcen the uradňiken, save mištes džanen o zakonos tire Devleskro a mi ľidžan le manušen andro Zapadno Eufrat, a ko na džanela o zakonos, oles sikaven!


O Ezdraš avľa avri andral o Babilon a geľa andro Jeruzalem. Sas pisaris, savo mištes džanelas o zakonos le Mojžišoskro, so diňa o RAJ, o Del le Izraeloskro. O kraľis les delas savoro, so lestar mangelas, bo o vast le RAJESKRO, leskre Devleskro, sas upral leste.


No, te tu phundraveha tiro jilo a nacirdeha tire vasta ke leste,


ale leskro radišagos hin andro zakonos le RAJESKRO a pal leskro zakonos gondoľinel rat-džives.


RAJEJA, tu šunes avri oda, so kamen o pokorna, zoraľares lengro jilo a visares tiro kan ke lende.


Zaiľom mange andro jilo, hoj doľikerava tire prikazaňja pro furt dži o koňec.


Phirava andre sloboda, bo kamav te dživel pal tire prikazaňja.


Pre jekh agor le ňeboskro avel avri, pre dujto zadžal andre; ňič pes našťi garuvel leskre tačipnaske.


Mire pindrenge nacirdle e sita; le pharipnastar somas banďardo dži tele. Kopaľinde mange avri e chev, ale korkore andre pele.


Se o vušta le rašaskre mušinen te chraňinel o prindžaripen, o sikaviben pes rodela avri leskre mujestar, bo ov hino poslos le Nekzoraleder RAJESKRO.


Oles, ko zrušinďahas ča jekh le nekciknedere prikazaňjendar a sikaďahas avke le manušen, vičinena nekcikneder andro ňeboskro kraľišagos. Ale oles, ko len doľikerela a sikavela, vičinena baro andro ňeboskro kraľišagos.


„Vašoda sako, ko šunel kala mire lava a doľikerel len, hino sar oda goďaver manuš, savo ačhaďa peskro kher pre skala.


Lačho Teofilona, ešebno zvitkos pisinďom pal savoreste, so chudňa o Ježiš te kerel a te sikavel


Ma bister pre oda, hoj salas otrokos andro Egipt, vašoda mištes doľiker kala zakoni a dživ pal lende.“


Tire manušen sikavela, hoj te doľikeren tiro zakonos; pre tiro oltaris anela o obeti.


Oda, ko ľidžal e khangeri, mušinel te dživel avke, hoj te na avel pre leste so te phenel, murš jekha džuvľakro, strižbo, goďaver the rajikano, savo presikavel e pačiv le hoscenge a džanel te sikavel avren.


Av pripravimen te vakerel o Lav le manušenge andro lačho the nalačho časos, dovaker lenge, karhin, podhazde a sikav andre savori trpezľivosť.


Ale tu, Titus, vaker oda, so kampel andro sasto sikaviben.


Kada len sikav, dovaker lenge a phen lenge pre goďi savora autoritaha. Ma domuk, hoj tut vareko te dikhel tele.


Bachtale hine ola, ko peske rajbinen o gada. Len ela pravos paš o stromos le dživipnaskro a šaj džana andro foros prekal o brani.


Akor o Samuel phenďa le Izraelitenge: „Te tumen visarena cale tumare jilenca ko RAJ, te tumendar odčhivena savore cudze devlen the le Aštarten, te tumen čačes oddena le RAJESKE a služinena ča leske, cirdela tumen avri andral o vasta le Filišťincengre.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ