Avke o Izak ľigenďa la Rebeka andro stanos la Sarakro, peskra dakro, a iľa peske la romňake. O Izak kamelas la Rebeka a arakhľa andre late o smirom pal o meriben peskra dakro.
ale le čorores sas ča jekh ovečka, sava peske cinďa. Ov la ľikerelas a oj barolas jekhetane leha the leskre čhavenca. Chalas leha jekhetane ole chabenestar, so the ov, pijelas andral leskro poharis a sovelas andre leskri angaľi. Sas leske sar čhaj.
Me som oda džido maro, so avľa tele andral o ňebos. Te vareko chala ole marestar, dživela furt. Oda maro hin miro ťelos, savo me dava vaš o dživipen le svetoskro.“
Den pozoris pre tumende the pro calo stados, andre savo tumen o Sveto Duchos ačhaďa sar dozorcen, hoj tumen te starinen sar pasťjera pal e cirkev le Devleskri, vaš savi počinďa peskre rateha.
Imar na dživav me, ale dživel andre ma o Kristus. A oda dživipen, so akana dživav andro ťelos, dživav andro pačaben andro Čhavo le Devleskro, savo peske man zakamľa a diňa pes korkores vaš ma.
Avke the tumen o murša, gondoľinen, sar dživen tumare romňijenca, a presikaven lenge e pačiv sar le slabeder nadobenge, bo the on hine jekhetane tumenca o ďeďički le Devleskre dživipnaskre. A avke na ela tumare modľitben ňisave prekažki.
the le Ježišostar Kristostar. Ov hino verno švedkos, ešebno olendar, ko sas uštade andral o meriben, a hino kraľis upral savore kraľa pre phuv. Leske, savo amen kamel a peskre rateha amen cinďa avri amare binendar;
Giľavenas nevi giľi a phenenas: „Hodno sal te lel o zvitkos a te phundravel leskre pečaťe, bo salas murdardo a cinďal avri tire rateha le manušen le Devleske, andral savore kmeňi, čhiba, nipi the narodi.