Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanenge 5:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Ma mačon la moľatar, bo o pijiben tumenge ča musarela o dživipen, ale aven naplňimen le Svete Duchoha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanenge 5:18
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar jekhvar piľa mol a mačiľa, geľa peske te pašľol lango andre peskro stanos.


sar pre mande urďom o gada le gonestar, o manuša mandar asanas.


Te pijes but mol the aver pijiben, ačhes sprosto a kames tut te marel. Oda, ko mačol, nane goďaver.


Le man tuha, av denašas! Ľidža man, kraľina miro, andre tire khera! Radisaľuvaha a thovaha baripen andre tu, lašaraha tiro kamiben buter sar e mol. Na čudaľinav man, hoj tut o terne čhaja avke kamen.


Phenďom: „Džava upre pre palma a chudava man lendar.“ Mi en tire koľina sar o hroznoskre strapci, mi voňinel tiro dichos sar o voňava phaba


O Nekzoraleder RAJ pripravinela savore narodenge pro verchos Sion bari hoscina le nekfeder chabenenca the moľenca, le nekchutneder chabenenca the moľenca.


Vigos olenge, ko hine hrďini te pijel mol, ko pes lašaren, sar pijen o zoralo pijiben,


„Aven te pijel paňi savore, so san smedna! Aven the tumen, kas nane love! Aven, cinen a chan, cinen e mol the o thud hijaba bi o love.


„Sar džana andro Svetostankos, tu aňi tire čhave našťi pijen mol aňi ňisavo aver pijiben, hoj te na meren. Kada hin o prikazis, savo mušinen te doľikerel tumen the savore tumare potomki pro furt.


Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo žužaren avral e kuči the o čaro, ale andral hin pherdo hamišagos the džungipen.


a chudňahas te marel olen, ko leha služinen, a chaľahas the piľahas le pijakenca,


Bo ov ela baro anglo Raj. Na pijela mol aňi ňisavo aver pijiben a ela pherdžardo le Svete Duchoha imar peskra dake andro per.


Te tumen, so san nalačhe, džanen te del tumare čhaven lačhe dari, či tumaro Dad andral o ňebos na dela sigeder le Svete Duchos olen, ko lestar mangen?“


Ale te peske gondoľinďahas oda sluhas andre peskro jilo: ‚Miro raj mek but na avela!‘ A chudňahas te marel le sluhen the le služken, chaľahas, piľahas the mačiľahas –


Den tumenge pozoris, hoj te na gondoľinen andro jile ča pal o but chaben, pijiben the pal o starišagi, so hin andre kada dživipen, hoj oda džives te na avel jekhvareste pre tumende.


a phenďa leske: „Dojekh manuš thovel pro skamind ešeb e lačhi mol, a sar imar o hosci buter pile, paľis del e goreder. Ale tu mukľal e lačhi mol dži akana!“


O Barnabaš sas lačho manuš, naplňimen le Svete Duchoha the le pačabnaha. A igen but nipi pačanďile andro Raj.


Vašoda ľikeras pes rajikanes sar o manuša, save dživen dživese – na andro mulatišagi the andro pijiben; na andro lubipen the andro džungale veci; na andro vesekedišagi the andro hamišagos.


Bo sar džan te chal, sako peske chal peskro chaben a avke hin vareko bokhalo a aver mato.


Ale pisinďom tumenge, hoj tumen te na zdžan ole dženeha, savo pal peste phenel, hoj hino phral – ale hino lubaris, hino izdrado pal o love, abo modlaris, abo košel a pijel, abo hino živaňis. Kajse dženenca aňi ma chan!


aňi ola, ko čoren, aňi ola, ko izdran pal o love, aňi o pijaka, aňi ola, ko košen, aňi o živaňa. Ňiko kajse dženendar na zďeďinela o kraľišagos le Devleskro.


Mi phenen lenge: ‚Kada amaro čhavo hino zacato, na poddel pes a na kamel amen te šunel; a mek paš oda but chal a pijel.‘


Bo ola, ko soven, rači soven a ola, ko mačon, hine rači mate.


O starši mušinel te dživel žužo dživipen, te avel verno peskra romňake, leskre čhave mušinen te avel pačabnaskre, pal save na vakeren, hoj hine rozmukle abo na šunen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ