Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanenge 4:24 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

24 a uren pre tumende le neve manušes, so sas kerdo pre le Devleskri podoba andro spravodľišagos the andro sveto čačipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanenge 4:24
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada hin le Adamoskro rodokmeňos. Sar o Del stvorinďa le manušen, kerďa len pre peskri podoba.


O spravodľišagos pre mande uravas sar o gada; o čačipnaskro dživipen sas pre ma sar o plašťos le turbanoha pro šero.


Ušťi upre, ušťi upre, Sionona, uri tut andre tiri zor! Uri pre tu tire šukar gada, Jeruzalemona, sveto forona, bo imar buter ke tu na avela o naobrezimen the o nažužo manuš!


Urďa pre peste o spravodľišagos sar o pancjeris a e prilba la zachranakri peske thoďa pro šero. Urďa pre peste o ruchos la pomstakro a thoďa pre peste e horľivosť sar o plašťos.


svetones the andro čačipen sako džives andre amaro dživipen.


Pošvecin len tire čačipnaha! Tiro lav hin o čačipen.


Ma keren avke, sar kerel kada svetos. Ale domuken le Devleske te čerinel tumen andral a te del tumen nevo gondoľišagos, hoj paľis te džanen, so kamel o Del, so hin lačho, so hin leske pre dzeka a so hin dokonalo.


E rat imar oddžal a o džives hino pašeder. Vašoda preačhas te kerel o skutki le kaľipnaskre a las pre peste o zbraňe le švetloskre.


Ale uren tumen andro Raj Ježiš Kristus a ma gondoľinen pre oda, sar te kerel o nalačhe žadosci, save kamel te kerel amaro ťelos.


Le boľipnaha samas jekhetane leha parunde andro meriben, hoj avke, sar sas o Kristus uštado andral o meriben le Dadeskra slavaha, the amen te dživas andro nevo dživipen.


Ale akana sam oslobodzimen le zakonostar, bo muľam oleske, so amen phandelas andre, vašoda akana služinas le Devleske andro nevo Duchos a na andro purano pisimen zakonos.


Olen, kas peske o Del anglal kidňa avri, olen the iľa avri, hoj te ačhen ajse sar leskro Čhavo, hoj o Čhavo te avel ešebno maškar o but phrala.


Bo oda, so kirňol, mušinel pre peste te urel oda, so na kirňol; a oda, so merel, mušinel pre peste te urel oda, so imar našťi merel.


No amen savore pes dikhas andre slava le Rajeskri odučharde mujeha sar andro gendalos. A odi slava, so avel le Rajestar, savo hino o Duchos, amen čerinel pre leskro obrazis – andral jekh slava andre aver.


Vašoda amen na slabisaľuvas, ale kajte amaro avruno manuš merel, o andruno manuš hino neveder džives so džives.


Vašoda te hin vareko andro Kristus, hino nevo manuš. O purane veci našľile, dikh, savoro hin nevo!


Se savore, ko san bolde andro Kristus, urďan pre tumende le Kristus.


Bo na džal pal oda, či hin o manuš obrezimen, abo nane, ale či hino nevo stvoreňje.


Se vašoda amen o Del stvorinďa andro Ježiš Kristus, hoj te keras ola lačhe skutki, save o Del imar anglal pripravinďa prekal amende.


A zrušinďa o zakonos leskre prikazaňjenca the pravidlenca, hoj andre peste te kerel ole dujendar jekhe neve manušes a avke te anel o smirom.


Uren pre tumende caľi vizbroj le Devleskri, hoj te šaj obačhen andro nalačhe plani le bengeskre.


Ov diňa pes korkores vaš amenge, hoj amen te cinel avri andral savoro nalačhipen a hoj peske te žužarel peskre avrikidle manušen, save igen kamen te kerel o lačhipen.


Ale pal o Čhavo phenďa: „Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov a tu kraľineha le spravodľive žezloha!


Keren sa prekal oda, hoj tumen te avel o smirom sakoneha a hoj te dživen o sveto dživipen, bijal savo ňiko na dikhela le Devles.


Sar o čhavore, save mekča akana uľile, mangen tumenge o žužo duchovno thud, hoj lestar te baron a te aven zachraňimen,


Oleha amen diňa igen bare the vzacna zaslubeňja, hoj prekal lende amen te avel o kotor pre le Devleskri prirodzenosť a te šaj denašas het le svetoskre džungipnastar, andre savo amen cirden o nalačhe žadosci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ