Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanenge 4:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Ov ačhaďa jekhen sar apoštolen, avren sar proroken, avren sar evaňjelisten, avren sar pastoren a avren sar učiťeľen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanenge 4:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But časos sas o Izrael bijal o čačo Del the bijal o rašaj, savo sikavel o zakonos.


Avke tumen me dava pasťjeren pal miro jilo a pašinena tumen goďaha the achaľuvipnaha.


a sikaven len te doľikerel savoro, so tumenge prikazinďom. Dikhen, me som tumenca sako džives, medik na ela o koňec le svetoskro.“


Andre khangeri andre Antiochija sas kala proroka the učiťeľa: o Barnabaš, o Šimon, saves vičinen Kalo, o Lucius andral e Cirenija, o Manahem (savo sas avribarardo paš o guverneris Herodes) the o Saul.


Den pozoris pre tumende the pro calo stados, andre savo tumen o Sveto Duchos ačhaďa sar dozorcen, hoj tumen te starinen sar pasťjera pal e cirkev le Devleskri, vaš savi počinďa peskre rateha.


Paľis pre aver džives geľam het a doavľam andre Cezarea. Ode geľam andro kher ko Filip ko evaňjelistas, a ačhiľam ke leste. Ov sas jekh ole efta dženendar, save sas avrikidle andro Jeruzalem.


Te hin varekas daros te služinel, mi služinel. Te hin varekas daros te sikavel, mi sikavel.


Bo hin ajse the kajse dari, ale o Duchos hino jekh.


San sar kher, so hin ačhado pro zaklados le apoštolengro the le prorokengro, kaj hin o hlavno bar korkoro o Ježiš Kristus.


Varekana oda na sas le manušenge dino te džanel, ale akana prekal o Duchos o Del diňa te džanel peskre svete apoštolenge the le prorokenge oda,


Avke sar hin pisimen: „Geľa upre pro nekučeder thana, iľa peha le zaphandlen; diňa le manušen o dari.“


ale tu av strižbo andre savoreste, zľiker savoro pharipen, ker e buči sar o evaňjelistas a doker mištes tiri buči.


Pal kajci časos imar tumen kamľan te avel učiťeľa, ale mek tumenge kampel, hoj tumen pale vareko te sikavel ola ešebna zakladi le Devleskre lavendar. Bo mek furt san ajse, kaske kampel thudoro a na o zoralo chaben.


Ale tumen, mire lačhe phralale, ma bisteren pro lava, so tumenge anglal phende o apoštola, saven bičhaďa amaro Raj, o Ježiš Kristus.


Radisaľon upral late, savore andro ňebos! Radisaľon the tumen, manušale le Devleskre! Radisaľon, apoštolale the prorokale! Bo o Del la odsudzinďa vaš oda, so tumenca kerelas.“


Le foroskre muros sas dešuduj zakladi a pre lende dešuduj nava le dešuduje apoštolengre le Bakroreskre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ