Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanenge 1:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 savi amen avke barvales diňa! Andre savoro peskro goďaveripen the prindžaripen

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanenge 1:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Keci but veci kerďal, RAJEJA! Savoro stvorinďal la goďaha! Pal caľi phuv hin pherdo džide veci, so stvorinďal.


Me, o goďaveripen, bešav jekhetane la sasťa goďaha, hin man o achaľuvipen a džanav te rozprindžarel.


Dikh, mire služobňikoske avela avri leskri buči; ela uprehazdlo, barardo a ela les bari pačiv.


Avľa o Čhavo le Manušeskro, chalas the pijelas a phende: ‚Dikhen, o manuš, savo peske rado but chal the pijel; ľikerel pes le binošnenca the le colňikenca.‘ O goďaveripen pes presikavel sar čačipen oleha, so kerel.“


Ó, savo baro hino o Del andre peskro barvaľipen, goďaveripen the prindžaripen! Ko šaj achaľol leskre sudi a ko šaj avel pre oda, save hin leskre droma?


Ale le Devleskre daroha oda hin avres sar le binoha. Bo te prekal jekhe manušeskro binos but džene mule, ta avke prekal e milosť jekhe manušeskri, le Ježišoskri Kristoskri, igen but rozbariľa le manušenge le Devleskri milosť the daros.


Ale vakeras le Devleskro garudo goďaveripen, so o Del diňa pre amari slava mek angloda, sar sas kerdo o svetos.


Andre leste ačhiľam the o ďeďiča, avke sar oda o Del imar anglal kamľa. Bo ov kerel savoro avke, sar oda ov kamel,


Andre leste sam avricinde, prekal leskro rat amenge hin odmukle o bini. Igen bari hin e milosť le Devleskri,


amenge diňa o Del te džanel o garuďipen. Oda, so ov kamelas a so leske sas pre dzeka, the oda, so peske imar anglal phenďa, hoj kerela prekal o Kristus.


O Del kamel, hoj pes akana prekal e cirkev te dodžanel dojekh ňeboskri zor the rajipen, savi bari hin le Devleskri goďi andre savoreste.


Bo andre leste hin garudo savoro goďaveripen the o prindžaripen, so hin baro barvaľipen.


Ča le jekhe Devleske, amare Spasiťeľiske, prekal amaro Raj Ježiš Kristus, mi džal e slava, o baripen, e zor the o rajipen anglal savore časi the akana a the pro furt. Amen.


A on vičinenas zorale hangoha: „Hodno hino o Bakroro, oda murdardo, te prilel e moc, o barvaľipen, o goďaveripen, e zor, e pačiv e slava the o lašariben!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ