Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 9:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Rajeja, šun! Rajeja, odmuk! Rajeja, šun avri a ker! Ma odthov oda! Ker oda vaš tuke korkoreske, Devla miro! Bo tiro foros a tire manuša ľidžan tiro nav.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 9:19
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mangav tut, šun o mangipen tire služobňikoskro the tire izraelike manušengro, akor sar modľinena pes ke tu visarde ke kada than. Šun len avri andral o ňebos, odarik, kaj bešes, a sar len šuneha avri, odmuk lenge.


Šun avri lengre modľitbi the mangipena andral o ňebos, kaj bešes, a zaačh tut vaš lenge. A odmuk tire manušenge, save kerde bini angle tu.


sakones, kas vičinen mire naveha, kas stvorinďom pre miri slava, kas forminďom, he, kas kerďom!“


O manuša phenen: „Kajte amare nalačhipena svedčinen pre amende, pomožin amenge, RAJEJA, hoj pes te na dikhel tele tiro nav. Bo buterval tutar odgeľam a kerahas o bini anglal tu.


Soske sal ajso sar o manuš, so predaral, sar o zoralo murš, savo imar na birinel te zachraňinel? RAJEJA, tu sal maškar amende, amen pes vičinas pal tiro nav, ma omuk amen, RAJEJA!“


Dikh, anav e pohroma andro foros, savo pes vičinel pal miro nav, a gondoľinen tumenge, hoj tumen oda obdžala? Na obdžala tumen, bo anav e šabľa pre savore manuša pre phuv, phenel o Nekzoraleder RAJ.‘


Ale vaš miro nav oda na kerďom, hoj te na el meľardo anglo jakha avre narodengre, save dikhle, sar iľom avri mire manušen.


Ale vaš miro nav scirdňom miro vast, hoj miro nav te na el meľardo anglo jakha avre narodengre, save dikhle, sar iľom avri mire manušen.


Ale vaš miro nav oda na kerďom, hoj te na el meľardo anglo jakha avre narodengre, maškar save bešenas o Izraeliti. Ola narodi šaj dikhle, hoj man diňom te prindžarel le Izraelitenge akor, sar len iľom avri andral o Egipt.


Vašoda phen le Izraelitenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Na kerav oda angle tumende, Izraelitale! Ale kerav oda angle miro sveto nav, savo tumen meľarďan andre maškar ola narodi, kaj geľan.


No akana kada phenel o RAJ, o Adonaj: Anava pale o požehnaňje pro Jakob, presikavava e milosť savore Izraeloskre manušenge a horľinava vaš miro sveto nav.


Devla miro, prithov tiro kan a šun. Otker tire jakha a dikh pre amaro zňičimen foros, so ľidžal tiro nav. Amaro mangipen ke tu na anas vaš oda, hoj amen sam čačipnaskre, ale vaš oda, hoj tu sal igen lačhejileskro.


Akor, sar chale tele savoro zeleno pre phuv, vičinďom: „Ó Nekzoraleder RAJEJA, odmuk! Sar predživela o Jakob? Se hino igen slaboro.“


Mangav tut, odmuk kale manušenge prekal tiro baro verno kamiben, avke sar lenge odmukehas akorestar, sar avle avri andral o Egipt, dži akana.“


Kavke žehňinena le Izraelitenge andre miro nav a me len požehňinava.“


Phenav tumenge, kajte na ušťela a na dela les maro vašoda, bo hino leskro prijaťeľis, no ušťela a dela les savoro, so kamel, vašoda, bo pes na ladžalas te mangel.


hoj the okla manuša te roden le Rajes: Savore narodi, saven vičinďom, hoj te aven mire. Avke phenel o Raj, savo kerel kada savoro‘.


hoj te avas pro lašariben leskra slavake; amen, save pes imar sigeder mukahas pro Kristus.


Aven lašaras le Devles vaš leskri bari šukar milosť, so amen diňa hijaba andre peskro Čhavo, saves kamel.


O Del kamel, hoj pes akana prekal e cirkev te dodžanel dojekh ňeboskri zor the rajipen, savi bari hin le Devleskri goďi andre savoreste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ