Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 9:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 Ale akana, Devla amaro, šun avri e modľitba the o mangipen tire služobňikoskro. Ker oda prekal tute korkoreste, Rajeja, mi švicinel tiro muj pre tiro zňičimen Chramos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 9:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mangav tut, RAJEJA, Devla miro, šun avri e modľitba tire služobňikoskri, mangav vaš o jileskeriben! Ker avke, sar tutar mangav adadžives.


Dikh pre ma a šun avri tire služobňikoskri modľitba, so džal ke tu rat the džives, vaš tire služobňika vaš o Izraeliti. Pridžanav, hoj savore kerďam bini: me, mire dadeskri famelija the calo Izrael.


Švicin tire mujeha pre tiro služobňikos. Sikav man tire prikazi!


Anen o čače obeti le RAJESKE a pačan leske!


Oleske ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis. O žalmos. E giľi.


Devla, av ke amende jileskro a požehňin amen, mi švicinel pre amende tiro muj!


Predža tut pal kala rozburimen muri, so hine čhide tele pro furt; dikh sar o ňeprijaťeľis zňičinďa savoro andro sveto Chramos!


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pro giľavipen: „O ľaľije la zmluvakre.“ Le Asafoskro žalmos.


avke pes tutar na visaraha. Obdžiďar amen a lašaraha tiro nav!


anglo Efrajim, Benjamin the Menaše! Presikav tiri zor a av amen te zachraňinel!


Visar amen pale ke tu, Devla! Mi švicinel pre amende tiro muj, hoj te avas zachraňimen!


Kerďal, hoj o narodi pašal amende pes te maren vaš amari phuv, a amare ňeprijaťeľa peske amendar te keren pheras.


Ča prekal ma, ča prekal ma oda kerav. Bo sar šaj domukav te meľarel andre miro nav? Miri slava na dava ňikaske avreske.“


Tu šunďal miro mangipen: „Ma phand tuke o kana andre, sar ke tu vičinav vaš e pomoca!“


anglo verchos Sion, savo hino zňičimen a o liški odarik denašen.


Rajeja, šun! Rajeja, odmuk! Rajeja, šun avri a ker! Ma odthov oda! Ker oda vaš tuke korkoreske, Devla miro! Bo tiro foros a tire manuša ľidžan tiro nav.“


Dži akana mek andre miro nav na mangenas ňič. Avke mangen a chudena, hoj tumare radišagoske ňič te na chibaľinel.


Bo savore lava, pal save o Del phenďa, hoj amenge dela, hine andro Ježiš „He“, a vašoda andro Ježiš phenas „Amen“ – le Devleske pre slava.


Le foroske na kampel, hoj leske te švicinel o kham abo o čhonoro, bo e slava le Devleskri leske švicinel a leskri lampa hin o Bakroro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ