Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:20 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

20 Sig tosara o kraľis ušťiľa a siďarelas te džal paš e chev le ľevengri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:20
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či hin vareso ajso, so o RAJ našťi kerel? Pal o berš, andre kajso časos, avava pale ke tu a la Sara ela muršoro.“


Roden le RAJES the leskri zor, ma preačhen te rodel leskro muj!


Zaiľom mange andro jilo, hoj doľikerava tire prikazaňja pro furt dži o koňec.


Lašarava le RAJES, medik ča dživav, giľavava o chvali mire Devleske calo miro dživipen.


Ale me som furt tuha, chudes man mire čače vastestar.


Ó RAJA, Devla, dikh, tu stvorinďal o ňebos the e phuv tira bara zoraha the tire nacirdle vasteha! Nane ňič, so tu našťi kerďalas.


Či san akana pripravimen, sar šunena o hangos andral e truba, pišťala, citara, lavuta the harfa abo všelijako aver bašaviben, takoj te perel pre phuv a te banďol angle socha, so diňom te ačhavel? Bo sar na banďona angle socha, takoj tumen čhivena andro jagalo bov rozlabardo. A paľis savo del tumen šaj zachraňinela andral mire vasta?“


Te amen čhivena andro jagalo bov, amaro Del, saves lašaras, amen šaj zachraňinel andral oda bov a zachraňinela amen the andral tire vasta, ó kraľina.


Paloda ola murša gele ko kraľis a phende leske: „Džan, kraľina, hoj pal o zakonos le Medengro the le Peržanengro pes ňisavo prikazis, so diňa avri o kraľis, imar na del te čerinel!“


Paľis o kraľis geľa andre peskro palacis a caľi rat pes poscinelas. Na sovelas a na kamelas ňikas, hoj les te zabavinel.


Paloda o kraľis Darius pisinďa savore manušenge andre dojekh narodos the čhib pal caľi phuv: „Mi barol tumenge o smirom.


Dav avri o prikazis, hoj pes pal caľi phuv andre miro kraľišagos o manuša te daran le Danieloskre Devlestar. Bo ov hino džido Del, savo hino pro furt, leskro kraľišagos na ela šoha zňičimen a leskro rajipen šoha na preačhela.


le RAJEHA, le Nekzoraleder Devleha, leskro nav hin o RAJ!


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „So, miro vast hino cikno? Akana dikheha, či pes ačhela avke, sar phenďom, abo na.“


O Ježiš lenge vakerelas podobenstvo pal oda, hoj pes furt kampel te modľinel a te na omukel pes:


a amen pes šaj modľinas a služinas le Devleskre laveha calo časos.“


Ov dela o večno dživipen sakones, ko ľikerel avri te kerel o lačhipen a rodel e slava, e pačiv the oda, hoj te dživel furt.


Kajte sas oda avke, hoj šaj muľam, o Del amen andral oda cirdňa avri a mek amen the cirdela. Pre leste pes mukas, hoj amen furt pale cirdela avri,


Ačhen andro modľitbi, aven upre a ma soven, ale furt paľikeren le Devleske.


Vašoda the cerpinav, ale na ladžav man, bo džanav, kaske pačanďiľom; a pačav, hoj les hin zor dži andre oda Džives te doľikerel oda, so mange sas dino.


Vašoda ov šaj dokonales zachraňinel olen, ko aven ko Del prekal leste, bo dživel furt a šaj pes vaš lenge privakerel paš o Dad.


Ale ajso manuš, ko pes mištes zadikhel andro dokonalo zakonos, so del e sloboda, a ľikerel pes pal oda lav a na bisterel pre oda, so šunďa, ale dživel pal oda, ajso manuš ela požehňimen andre oda, so kerel.


O Del hino zoralo a pomožinela tumenge, hoj te na peren. Ov tumen šaj anel andre peskri slava bare radišagoha a bi e mel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ