Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 Kada savoro avľa pro kraľis Nebukadnecar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:25
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ peske pro ňebos ačhaďa o tronos a leskro kraľišagos vladňinel upral savoreste.


Čerinde peskre slavne Devles vaš e podoba le bikoskri, so chal e čar.


Aňi pal o vichodos, aňi pal o zapados, aňi pal e pušťa, ňiko pes našťi ľidžal upre,


Mi aven furt andre ladž the andre dar; mi ľoľon avri ladžatar a mi našľon!


Me mire zorale vasteha kerďom e phuv, le manušen the le džviren, so hine pre phuv a dav la oleske, kaske me kamav.


Ov čerinel o idei the o časi, ačhavel a čhivel tele le kraľen. Del goďi le goďaveren a prindžaripen olen, ko achaľuven.


Tu, kraľina, sal nekbareder savore kraľendar. O Del andral o ňebos tuke diňa o kraľišagos, e moc, e zor the e pačiv.


O kraľis le Danieloske phenďa: „Čačes, tiro Del hino nekbareder Del, o Raj le kraľengro, oda, ko otkerel o garuďipena, bo otkerďa tuke kada garuďipen.“


Akor o Daniel, savo pes vičinel Beltšacar, pes igen daralas vajkeci časos, darade les avri leskre gondoľišagi. O kraľis leske phenďa: „Beltšacarona, ma dara tut le sunestar the olestar, so sikavel!“ O Beltšacar phenďa: „Kraľina miro, kamľomas, hoj o suno the oda, so andre sikavel, pes te ačhel tire ňeprijaťeľenge!


Andre tiro suno dikhľal igen zoralo the učo stromos. Dičholas, hoj džal dži andro chmari, a sako pal calo svetos les šaj dikhľa.


Džavas suno a oda suno man daraďa avri. Sar pašľuvavas pro hadžos, dikhľom obraza the viďeňja, save mange predžanas andre goďi, a daranďiľom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ