Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 9:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 Anava pale mire zaile manušen le Izrael; o zňičimen fori peske pale ačhavena a bešena ode; sadzinena peske o viňici a pijena peskri mol, kerena peske o zahradi a chana lendar o ovocje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 9:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sadzinde peske pro maľi, sadzinde peske o viňici a skidle upre pherdo uľipen.


Ale igen predaranďile akor, sar pes nane sostar te daral. Se o Del rozšulavela o kokala olengre, ko pre tu džanas. Kereha lenge ladž, bo o Del len pestar odčhiďa.


Rozdikh tut pašal tu a dikh, savore pes zgele jekhetane a avle ke tu. Tire čhave avena dural a tire čhajen anena pro vasta.


Akor ačhavena pale o thana, so sas čirlastar rozburimen a čhide tele; prikerena o fori, so sas berša a berša zňičimen.


Ačhavena o khera a bešena andre; sadzinena o viňici a chana lengro ovocje.


Ale paľis sar len cirdava avri, pale mange ela vaš lenge pharo a dojekh narodos thovava pale andre peskri phuv.


ale phenena, ‚avke sar dživel o RAJ, savo iľa avri le Izraeloskre manušen andral e severno phuv the andral savore phuva, andre save len roztradňa.‘ Bo me len anava pale andre odi phuv, savi diňom lengre dadenge.


ale vakerena: ‚Avke sar dživel o RAJ, savo iľa avri le Izraeloskre potomken andral e severno phuv the andral savore phuva, andre save len roztradňa.‘ Paľis avena pale te dživel andre peskri phuv.“


Dikhava pre lende le lačhipnaha a anava len pale andre kadi phuv. Pale len budinava upre a imar len na čhivava tele, pale len sadzinava a imar len na cirdava avri.


Dava man tumenge te arakhel,“ phenel o RAJ, „a anava tumen pale andral o zajaťje. Skidava tumen andral savore narodi the pal savore thana, kaj tumen roztradňom,“ phenel o RAJ, „a anava tumen pale pre oda than, khatar tumen ľigenďom andro zajaťje.“


Kada phenel o RAJ: „Anava pale le Jakoboskre stani andral e phuv, kaj sas zaile, a ela mange pharo vaš leskre khera. O foros ela pale upreačhado pre oda than, khatar sas čhido tele, a o palacis ačhela pale pre oda than, kaj sas.


Dikh, avel o časos,‘ phenel o RAJ, ‚sar anava pale mire manušen le Izrael the le Juda andral o zajaťje a dava lenge pale e phuv, so diňom lengre dadenge, a bešena andre,‘ phenel o RAJ.“


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: „Sar len anava pale andral o zajaťje, o manuša andre judsko phuv the andre lakre fori pale phenena kala lava: ‚Sveto verchona, pre savo bešel o spravodľišagos, mi požehňinel tut o RAJ!‘


Avke sar keravas oda, hoj len cirdavas avri le koreňenca, čhivavas tele, musaravas, ňičinavas a anavas e bibach, avke akana dodikhava pre oda, hoj len te budinav a te sadzinav,“ phenel o RAJ.


Pale tuke sadzineha o viňici pro verchi andre Samarija. O farmara peske sadzinena o viňici a chana peskro uľipen.


Bo kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Andre kadi phuv pes mek cinavena o khera, o maľi the o viňici.‘


Dikh, me len skidava upre pal savore phuva, andre save len rozčhiďom andre miri choľi, andre miri bari choľi. Anava len pale pre kada than a dava lenge te dživel andre smirom.


o radišagos the o kheľiben, o radišagos le terneskro the la terňakro; mek šunďola olen, ko anen e paľikeribnaskri obeta andro Chramos le RAJESKRO te phenel: „Paľikeren le Nekzoraleder RAJESKE, bo o RAJ hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt!“ Anava pale o radišagos andre kadi phuv a ela avke, sar sas angloda,‘ phenel o RAJ.


Anava pale pre kada than le judske manušen the le Izraeliten a pale len ačhavava upre, avke sar sas.


Ale me visarava pale o lačhipen la Sodomake the lakre čhajenge, la Samarijake the lakre čhajenge, a the tumenge visarava pale o lačhipen.


Dživena peske ode andro smirom, ačhavena peske o khera a sadzinena o viňici. Dživena peske andro smirom, sar anava o trestos pre savore lengre susedi, so len dikhenas tele. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, lengro Del.“


A phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me lava le Izraeliten avri andral ola narodi, andre save gele, skidava len upre savore serendar a anava len andre lengri phuv.


No akana kada phenel o RAJ, o Adonaj: Anava pale o požehnaňje pro Jakob, presikavava e milosť savore Izraeloskre manušenge a horľinava vaš miro sveto nav.


Vašoda, bo uštaren pro čoro manuš a občoraren les leskre zrnostar, na bešena andre tumare barvale khera, so tumenge ačhaďan, a na pijena e mol andral tumare šukar viňici, so tumenge sadzinďan.


Lengro barvaľipen ela občorardo a lengre khera ena zňičimen. Ačhavena peske o khera, ale na bešena andre; sadzinena o viňici, ale na pijena lendar e mol.“


Odi phuv ela olengri, ko ačhena te dživel andral o kmeňos le Judaskro: Ode pes pašinena a rači peske džana te pašľol andro aškaloňika khera, bo o RAJ, lengro Del, pes pal lende starinela a žehňinela lenge pale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ