Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 9:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 „Dikh, aven ajse dživesa,“ phenel o RAJ, „hoj oleske, ko skidel e maľa upre, barola ajci but, hoj kidela upre dži akor, medik na kampela pale te orinel, a oles, ko pučinel avri o hroznos, ela ajsi bari žatva, hoj na dokerela peskri buči dži akor, sar kampela pale te sadzinel; pal o verchi čuľala tele e mol a savore brehi latar prečuľana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 9:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Peskre terne somaris phandeha paš o viňičis, peskre somaricis ko viňično stromos, andre mol peske žužareha o plašťos, andro hroznoskro rat peskre gada.


O verchi rozdžan sar e momeľi anglo RAJ, anglo Raj cale svetoskro.


Andro ovocna sadi imar nane o radišagos the o kheľiben; andro viňici imar ňiko na giľavel aňi na viskinel; ňiko na pučinel e mol andro lisos, bo me zaačhaďom e radišagoskri vika.


Ode, kaj sas o koľaka, barola o ciprusis, a ode, kaj sas e pokriva, barola o stromos mirta. Ela oda pre slava le RAJESKRE naveske, pro večno znameňje, so šoha na našľola.“


Dživena peske ode andro smirom, ačhavena peske o khera a sadzinena o viňici. Dživena peske andro smirom, sar anava o trestos pre savore lengre susedi, so len dikhenas tele. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, lengro Del.“


A phenena: „Kala phuvatar, so sas zamukľi, ačhiľa e zahrada Eden; o fori, so sas čhide tele, zňičimen a rozburimen, hine akana ohradzimen a bešen andre o manuša.“


Andro humnos ela pherdo pšeňica a o lisi prečuľana la moľaha the le olejoha.


Barola tumenge ajci zrnos, hoj les skidena upre mek akor, sar pes skidel upre o hroznos, a o hrozni skidena upre mek akor, sar pes sadzinel. Ela tumen pherdo chaben, chana tumenge a dživena bi e dar andre tumari phuv.


O Adonaj, o Nekzoraleder RAJ, pes chudel la phuvatar a oj rozdžal, a savore, ko andre bešen, roven žaľatar; caľi phuv pes hazdela upre sar o Nil a cikňola avke sar o baro paňi andro Egipt.


Či tumen na phenen, hoj mek štar čhon a avela e žatva? Phenav tumenge, hazden tumare jakha a dikhen pro maľi: Imar hine parne a imar šaj te skidel upre e žatva!


O verchi razisaľonas anglo RAJ, anglo Del le Sinajoskro, anglo RAJ, anglo Del le Izraeloskro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ