Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Te deš murša ačhena andre jekh kher, merena the on.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis pes o Haman angle lende lašarelas, savo baro hin leskro barvaľipen, keci čhave les hin, a sar les hazdňa o kraľis upre upral savore peskre anglune murša the raja.


On sas o deš čhave le Hamanoskre, savo sas čhavo le Hamedatoskro, le Židengro ňeprijaťeľis. Ale o Židi na ile ňič olestar, so ačhiľa pal lende.


a jekhvareste avľa pal e pušťa bari balvaj. Demaďa pre savore štar muri le khereskre, o kher peľa tele pre lende a murdarďa len. Ča me korkoro denašľom, hoj tuke oda te phenav.“


Uľile leske efta murša the trin čhaja


Savoro leskro barvaľipen ela ľigendo het, andre oda džives, sar o RAJ čhivela avri peskri choľi, našľola het.


Leskro potomstvos mi merel avri, lengre nava mi en avrikhosle imar andre dujto pokoleňje.


Pripravinen o than, kaj murdarena leskre čhaven vaš o bini lengre dadengre, hoj te na ušťen a te na zalen e phuv a te na pherdžaren o svetos le forenca.


„Phen lenge: Kada phenel o RAJ: ‚O mule ťela le manušengre peren tele sar o hnojos pro maľi, sar e pšeňica pre maľa, savi hiňi košimen tele, a ňiko la na skidel upre.‘ “


Bo kada phenel o RAJ, o Adonaj: „Ole foroske andral o Izrael, so geľa andro mariben le ezeros slugaďenca, ačhela ča šel; ole foroske, so geľa le šel slugaďenca, ačhela ča deš.“


Ale oda, ko ačhela te dživel andral tiri famelija sar rašaj anglo oltaris, tuke kerela ča o pharipen the o roviben a savore tire potomki merena andro nekfeder berša.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ