Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Ma roden avri o Betel, ma džan andro Gilgal, aňi ma predžan andre Beer-Šeba; bo o Gilgal ela zailo a le Betelostar na ela ňič.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:5
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A vašoda pes oda than vičinel Beer-Šeba, bo sodujdžene ode ile vera.


O Abraham sadzinďa andre Beer-Šeba stromos tamariška a lašarelas ode le RAJES, le Večne Devles.


A odarik o Izak geľa te bešel andre Beer-Šeba.


O Izak diňa ole paňeske nav Šibea. Vašoda pes dži akana vičinel oda foros Beer-Šeba.


Avke o kraľis Jeroboam kerďa duj somnakune gurumňoren a phenďa le manušenge: „Imar dos phirenas andro Jeruzalem! Izrael, kade hin tumare devla, save tut ile avri andral o Egipt.“


Jekh thoďa andro Betel pro juhos a dujto andro Dan pro severos.


Diňa te vičinel savore rašajen andral o judska fori a meľarďa andre savore oltara pre ola thana, kaj o rašaja kerenas o obeti le modlenge; a oda la Gebatar dži ke Beer-Šeba. Zňičinďa the o modlengre oltara, so sas paš le Jošuaskri brana pre baľogňi sera, sar pes džal andro foros prekal e foroskri brana – o Jošua sas o foroskro guverneris.


Ale tire ňeprijaťeľa ena urde andre ladž a o stani le nalačhengre našľona.“


O RAJ musarel o plani le narodengre; ov previsarel le manušengre gondoľišagi.


Bo našľola o maribnaskro manuš a merela oda, ko asal savore lačhipnastar; zňičimen ena savore, ko gondoľinenas te kerel o nalačhipen,


Pripravinen tumenge o plani, ale na ačhena pes; dovakeren tumen, ale na avela tumenge oda avri, bo o Del hino amenca.


O Moab ela sklamimen peskre devlestar le Kemošistar, bo na pomožinela lenge. Ena avke sklamimen, sar sas o Izraeliti akor, sar thode peskro pačaben andre somnakuňi gurumňi andro Betel.


Zňičimen ena o uče thana andro Aven, o binos le Izraeloskro, o kraki the o koľaka barona pre lengre oltara. Akor phenena le verchenge: „Učharen amen andre!“ a le brehenge: „Peren pre amende!“


Vakeravas ko proroka, davas len but viďeňja a vakeravas prekal lende andro podobenstva.


Te keres, Izraelona, o lubipen, te na avel odi vina the pro Juda. Ma džan andro Gilgal te lašarel falošňe, ma phiren andro Bet-Aven, ma len vera kavke: ‚Lav vera pro džido RAJ!‘


O RAJ phenel: „Chudňom len našťi avri te ačhel vaš savoro lengro nalačhipen andro Gilgal. Vaš o nalačhipen, so keren, len tradava avri andral miro kher. Imar len na kamava, savore lengre vodci pes mange ačhade.


Rozmarava e brana andro Damašek, zňičinava le kraľis andre dolina Aven a the oles, ko chudel andro vasta o žezlos andro Bet-Eden; a o Aramejčana ena zaile a ľigende het andre phuv Kir,“ phenel o RAJ.


„Bo andre oda džives, sar avava te marel le Izrael vaš lengre bini, marava the o foros Betel vaš leskre oltara; phagerde ena o rohi dojekhe oltariskre a perena pre phuv.


„Ča džan andro Betel a keren o bini; andro Gilgal a keren meksa buter bini; anen tumare obeti tosara a pro trito džives tumare ďesjatki.


Akor o Amacijah, o rašaj andral o Betel, diňa te džanel le Jarobeamoske, le izraelike kraľiske: „O Amos marel pre tute upre o kher le Izraeloskro. E phuv imar našťi zľidžal savore leskre lava.


Ale andro Betel imar buter ma prorokin, bo kada hin le kraľiskro sveto than the le kraľiskro chramos.“


Vašoda o RAJ phenel kada: ‚Tira romňatar ela lubňi andro foros, tire čhave the tire čhaja ena murdarde la šabľaha a tire maľi ena merimen avri a rozďelimen. Tu korkoro mereha andre aver phuv a le Izrael zalena a ľidžana het andral peskri phuv.‘ “


O uče thana le Izakoskre ena zňičimen a le Izraeloskre sveta thana ena čhide tele. Ačhavava man pre famelija le Jarobeamoskri la šabľaha.“


Ola, ko len vera pro modli andre Samarija – ola, ko phenen: ‚Avke sar dživel o del le Danoskro,‘ abo ‚avke sar dživel o del la Beer-Šebakro!‘ – perena tele a imar na ušťena upre.“


O Del peske kidňa avri oda, so hin teledikhlo andro svetos a odčhido, oda, so o svetos na ľikerel ňisoske, hoj te zňičinel oda, so o svetos ľikerel varesoske,


Ale amen vakeras o goďaveripen maškar ola, ko imar podbarile andro pačaben, ale na o goďaveripen kale svetoskro, abo le bare rajengro andral kada svetos, save našľon.


Ela tut čhave the čhaja, ale našavena len, bo ena zaile.


Paľis o RAJ phenďa le Jozuaske: „Adadžives pal tumende iľom tele e ladž le Egiptoskri.“ Vašoda pes dži adadžives kada than vičinel Gilgal.


Tel jekh ora sas zňičimen kajso baro barvaľipen!‘ Ačhela dural dojekh kormiďelňikos the sako, ko odarik predžal la loďaha, o namorňika the savore, save dživen le morostar,


Paľis o Samuel phenďa le manušenge: „Aven džas andro Gilgal a ode pale prehlasinaha le Saul amare kraľiske.“


Sako berš phirelas andro fori Betel, Gilgal the Micpa a andre savore kala fori sudzinelas le Izraeliten.


Leskro ešebno čhavo pes vičinelas Joel a dujto Abijah. On sas sudci andre Beer-Šeba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ