Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 8:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 akor ma ačhen barikane andro jile a ma bisteren pro RAJ, pre tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 8:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gondoľines tuke, hoj sal zoralo, bo zviťazinďal upral o Edom. Oslavin tiro viťazstvo, ale ačh khere! Soske pre tu kames te anel e pohroma? Kames te perel tu a the e Judsko tuha?“


Ma bisteren pre zmluva, so tumenca phandľom, a avre devlen ma lašaren.


No sar o Uziaš zoraľiľa, ačhiľa ajso barikano, hoj les oda zňičinďa. A ačhiľa ňeverno le RAJESKE, peskre Devleske, oleha, hoj geľa andro Chramos le RAJESKRO te labarel o kaďidlos pro kaďidloskro oltaris.


Ale o Chizkija ačhiľa ajso barikano, hoj aňi na paľikerďa vaš o lačhipen, so leske kerďa o RAJ. Vašoda o Del choľisaľiľa pre leste, pre Judsko a the pro Jeruzalem.


Bisterde pro Del, pre lengro Spasiťeľis, savo kerďa bare veci andro Egipt,


Avke the on pačana andro RAJ a na bisterena pre leskre skutki, ale doľikerena leskre prikazaňja.


O Mojžiš phenďa le manušenge: „Leperen tumenge pre kada džives, andre savo avľan avri andral o Egipt, kaj sanas otroka. Bo o RAJ tumen odarik iľa avri peskre zorale vasteha. Vašoda našťi chan ňič, andre soste hin o kvasos.


Manušale andral kada pokoleňje šunen o lav le RAJESKRO: Či ačhiľom le Izraelitenge sar pušťa? Abo sar phuv, kaj hin baro kaľipen? Manušale mire, soske phenen: ‚Amen peske šaj keras, so kamas, imar na kamas te džal pal tute‘?


Na phučle: ‚Kaj hin o RAJ, so amen iľa avri andral o Egipt, so amen ľidžalas prekal e pušťa, prekal e omukľi phuv, kaj sas pherdo bare jami, prekal e avrišuki phuv the prekal o baro kaľipen; prekal e phuv, khatar ňiko na phirel a ňisavo manuš na bešel?‘


On peske gondoľinen, hoj peskre sunenca, so peske vakeren, kerena oda, hoj mire manuša te bisteren pre miro nav. Avke sar lengre dada bisterde pre miro nav a visarde pes ko Baal.


Sar o kraľis pal o juhos zalela ola armada, ľidžala pes andre peskro jilo upre. Murdarela but ezera dženen, ale na ačhela furt zoraleder sar oka,


Sar len davas te chal, čaľile; čaľile a lengro jilo ačhiľa barikano, vašoda pre ma bisterde.


O špargici tumenge ena pre kada: Kecivar pre lende dikhena, leperena tumenge savore le RAJESKRE zakoni, na visarena pes mandar a na džana pal tumare jileskre the jakhengre žadosci.


Oda prorokos abo oda, ko džal o sune, mušinel te merel, bo tumen kamľa te marel upre pro RAJ, pre tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt a cinďa avri andral o otroctvos. Kamľa tumen te scirdel tele pal o drom, pal savo tumenge o RAJ, tumaro Del, phenďa te džal. Kavke pes tumendar odlela o nalačhipen.“


Te kada kerela, na gondoľinela pal peste, hoj hino feder sar savore manuša andral o Izrael, a na visarela pes le zakonostar aňi pre jekh sera aňi pre aver. Avke the ov the leskre potomki kraľinena andro Izrael pro furt.“


Dodikhen mištes pre oda, hoj te na bisteren, so pre peskre jakha dikhľan, a hoj oda te na našľol andral tumare jile, medik dživena. Sikaven pal oda tumare čhaven the le čhavengre čhaven.


‚Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.


o khera pherdžarde savore lačhipenenca, save andre na thoďal; o chaňiga, save na kopaľinďal avri; o viňici the o olivova sadi, save na sadzinďal. Sar olestar chaha a čaľoha,


„Den tumenge pozoris, hoj te na bisteren pro RAJ, pre tumaro Del, hoj te doľikeren leskre prikazi the o zakoni, so tumenge adadžives dav.


sar tumen ela but dobitkos the bakre, rup the somnakaj, a sar pes tumenge rozmnožinela savoro, so tumen hin,


O Izraeliti kerenas bini anglo RAJ, bo bisterde pro RAJ, pre peskro Del, a služinenas le Baalenge the le Ašerenge.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ