Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 4:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 Sar avena imar but časos andre odi phuv a ela tumen čhave the vnuki, ma keren binos oleha, hoj tumenge kerena modla varesava podobaha. Bo oda ela nalačho andro jakha le RAJESKRE a oleha les choľarena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 4:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ov kerelas anglo RAJ o nalačhipen the o džungipen avke sar the o narodi, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izrael.


Choľarenas les peskre uče thanenca a le modlenca kerenas, hoj te žjarlinel.


Na kereha tuke ňisavi modla aňi podoba olestar, so hin upre pro ňebos, tele pre phuv abo andro paňi telal!


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Sigo dža pale tele! Bo tire manuša, saven iľal avri andral o Egipt, kerde baro nalačhipen angle ma.


Sar geľom andre, dikhľom ode pro muri dookola avrirandle pherdo všelijaka sapengre the nažuže džvirengre obraza a the všelijaka maľimen modli le Izraelitengre.


Miro Del len odčhivela, bo les na šunenas; ačhena tulakenge maškar o narodi.


Hine igen nalačhe andre peskre skutki, avke sar sas akor andre Gibea. O Del na bisterela pre lengro nalačhipen a marela len vaš lengre bini.


Abo či kamas te choľarel le Rajes? Abo sam zoraleder sar Ov?


Ma ačhaven aňi ňisavo baruno slupos, bo o RAJ, tumaro Del, oda našťi avri ačhel.“


‚Prekošlo hino oda, ko peske kerela varesavi modla le kaštestar, le barestar abo le trastestar a počoral la lašarela; bo le RAJESKE oda džungľol.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘


Avena pre tumende savore kala prekošibena a ena tumenca, medik tumen na zňičinela, bo na šunďan le RAJES, tumare Devles, a na doľikerďan o zakoni the prikazaňja, so tumenge diňa.


O RAJ pre tumende bičhavela všelijaka nasvaľibena the pohromi, pal save pes aňi na pisinel andre kada zvitkos le zakonoskro, medik tumen na zňičinela.


akor tumenge adadžives phenav, hoj avena zňičimen. Na dživena but andre odi phuv, savi džan te zalel, sar predžana prekal o Jordan.


Adadžives mange vičinav o ňebos the e phuv sar švedken, hoj tumenge diňom te kidel peske avri, so kamen: o dživipen abo o meriben; o požehnaňje abo o prekošiben. Vašoda tumenge kiden avri o dživipen, hoj tumen the tumare potomki te dživen.


Bo džanav, hoj tumen pal miro meriben kerena o nalačhe veci a džana le dromestar, pal savo tumenge prikazinďom te džal. A pal varesavo časos pre tumende avela e pohroma, bo kerena oda, so hin nalačho andro jakha le RAJESKRE, a avke les choľarena.“


Ale leskre čhave nane verna, visarde pes lestar, o pokoleňje binošno the previsardo.


hoj te na keren binos: Ma keren ňisavi modlengri podoba, aňi podoba le muršeskri, aňi la džuvľakri,


Dikhen mištes pre oda, hoj te na bisteren pre zmluva le RAJESKRI, tumare Devleskri, savi tumenca phandľa. Ma keren ňisavi podoba la modlakri, bo o RAJ, tumaro Del, oda tumenge zakazinďa.


Sar na kerena pal e zmluva, so tumenge o RAJ, tumaro Del, diňa, hoj la te doľikeren, a džana te služinel avre devlenge a banďona anglal lende, akor ela le RAJESKRI choľi upral tumende bari a sig merena avri andral kadi lačhi phuv, so tumenge diňa.“


Te omukena le RAJES a služinena avre devlenge, ov pes tumendar visarela a anela pre tumende e pohroma; zňičinela tumen, kajte angloda sas lačho ke tumende.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ