Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 33:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 Leskre fori mi en chraňimen le trastune branenca; mi dživel furt andro smirom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 33:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiri phuv, Ašer, ela barvaľi andro chaben, chaha latar ajse chabena sar o kraľis.


Bo o jakha le RAJESKRE predikhen caľi phuv, hoj te zoraľarel olen, save hine leske oddine cale jileha. Na kerďal goďaha, vašoda akanastar aveha furt andro mariben.“


Sar ke tu vičinavas, odphenďal mange; iľal mandar e dar a diňal man zor.


Ov zoraľarďa o zavori pre tire brani, požehňinďa tire manušen andre tute.


Ov del zor oles, ko hino strapimen, a oles, ko na birinel, del bari zor.


Ale ola, ko užaren pro RAJ, chuden e nevi zor, ľecinen sar orli le kridlenca; denašen a nane strapimen, phiren a šoha na slabisaľon.


Ma dara tut, bo me som tuha; ma predara, bo me som tiro Del, dava tut zor a pomožinava tuke; podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.


Akor phenďa o dad peskre sluhenge: ‚Anen sigo oda nekšukareder ruchos a uren pre leste! Thoven leske e angrusi pro angušt a o sandalki pro pindre!


O pokušeňja, so pre tumende avle, hine ča ajse, so šaj zľidžal o manuš. Ale o Del hino verno. Ov na domukela, hoj te aven skušimen buter, sar birinen, ale andre skuška tumen dela the drom sar te avel andral avri, hoj oda te birinen te zľidžal.


A pro koňec phralale, aven zorale andro Raj the andre leskri zor.


a pro pindre tumenge uren oda, hoj te aven pripravimen te vakerel o evaňjelium pal o smirom.


Kala lava nane ča ajse chocsave lava – hine tumaro dživipen! Te len šunena, dživena but andre odi phuv, so džan te zalel, sar predžana prekal o paňi Jordan.“


Doľikeren leskre prikazaňja the zakoni, so tumenge adadžives dav, hoj tumenge the tumare potomkenge savoro te avel avri a hoj but te dživen andre phuv, so tumenge del o RAJ, tumaro Del.“


andre phuv, kaj hin furt maro a ňič tuke na chibaľinela; kaj andro bara hin o trast a o verchi hine pherde le meďoha.


Savoro birinav andro Kristus, bo ov man del zor.


A mek mangas, hoj tumen te del savori zor peskra slavna zoratar, hoj te birinen savoro te zľidžal, te aven trpezľiva a radišagoha


Mek the adadžives som ajso zoralo, sar somas akor, sar man bičhaďa o Mojžiš. Ajsi zor, savi man sas akor, te džal andro mariben, ajsi man hin the adadžives.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ