Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 33:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Le manušen zvičinena pro verchos, ode anena o čačipnaskre obeti. O barvaľipen len ela andral o moros a o pokladi kidena avri telal e poši.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 33:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu, Zebulun, bešeha pašes paš o moros, ode, kaj zaačhaven o loďi. Tiri phuv ela dži ko Sidon.


Mi paľikeren leske le obetenca a pal leskre skutki mi giľaven radišagoha.


„Me thoďom mire kraľis pro Sion, pre miro sveto verchos.“


Izdran daratar a ma keren binos; gondoľinen mištes andro jile, sar pašľona pre tumare hadži a aven čhit!


Anen o čače obeti le RAJESKE a pačan leske!


E obeta, savi o Del kamel, hin o pokorno duchos; Devla, tu na odčhives le manušes, saves hin pokorno the prephaglo jilo.


Tu len doaneha a thoveha te bešel pre tiro verchos; ode, RAJEJA, kaj tuke pripravinďal o than te bešel; o Svetostankos, ó, Adonaj, so zathoďal tire vastenca.


But manuša avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro Chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.


Pijeha le narodengro thud, a o kraľa tut pro vasta karminena. Akor džaneha, hoj me, o RAJ, som tiro Spasiťeľis, tiro Vikupiťeľis, o Zoralo Del le Jakoboskro.


Sar oda dikheha, švicinena tuke o jakha a chučkereha radišagostar, bo o barvaľipen le narodengro pes anela ke tu; anela pes ke tu o pokladi pal o moros.


But narodi avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.


Anďa len pre brehengri phuv, delas len te chal oda, so barol pre maľa, o medos andral o skali, the olejos andral o olivova stromi, so baronas pre baruňi phuv.


The tumen sar o džide bara den tumen te zabudinel andro duchovno kher, hoj tumendar te ačhen o sveta rašaja, save anena o duchovna obeti, save ena pre dzeka le Devleske prekal o Ježiš Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ