Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 33:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Tire manušen sikavela, hoj te doľikeren tiro zakonos; pre tiro oltaris anela o obeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 33:10
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ačhade pes leske a phende: „Uziaš, tu o kaďidlos našťi labares le RAJESKE, ale ča o pošvecimen rašaja andral le Aronoskro potomstvos. Omuk o Sveto than, bo salas napačivalo a kerďal binos. O RAJ tut buter na požehňinela.“


Paľis o Chizkija šukares prevakerďa ke savore Leviti, bo sikade hoj džanen mištes te služinel le RAJESKE. Efta džives oslavinenas a anenas ode smiromoskre obeti a paľikerenas le RAJESKE, peskre dadengre Devleske.


O Ezdraš sas cale jileha oddino te sikľol o Zakonos le RAJESKRO, te doľikerel les a te sikavel le Izraeliten o prikazi the o zakoni.


Sako džives, le ešebne dživesestar dži o posledno džives, genenas o zakonos le Devleskro andral o zvitkos. Efta dživesa oslavinenas o inepos a pro ochtoto džives pes savore jekhetane zgele, avke sar sas pisimen andro zakonos.


E obeta, savi o Del kamel, hin o pokorno duchos; Devla, tu na odčhives le manušes, saves hin pokorno the prephaglo jilo.


Sar predžana ola efta dživesa, pro ochtoto džives a the paloda šaj anena o rašaja pro oltaris peskre labarde obeti the o smiromoskre obeti. A paľis tumen prilava, phenel o RAJ, o Adonaj.“


Mire manuša meren, bo man na prindžaren. Vašoda, hoj tumen odčhiďan o prindžaripen, me tumen odčhivava andral e rašajiko služba. Vašoda, hoj bisterďan pro zakonos tumare Devleskro, the me bisterava pre tumare čhave.


O pindre the o kotora andral leste ena žužarde andro paňi a o rašaj savoro labarela pro oltaris sar e labarďi obeta. Oda ela e jagaľi obeta, so šukares voňinel le RAJESKE.


O rašaj la paloda nacirdela le kridlendar, hoj te phundrol, ale na rozcirdela la calkom; paľis la labarela pro kašta, so labon pro oltaris. Oda ela e labarďi obeta; e jagaľi obeta, so šukares voňinel le RAJESKE.‘ “


O pindre the o kotora andral leste ena žužarde andro paňi a o rašaj savoro labarela pro oltaris sar e labarďi obeta; e jagaľi obeta, so šukares voňinel le RAJESKE.


a te sikavel le Izraeliten savore prikazi, save tumenge prekal o Mojžiš prikazinďa o RAJ.“


paľis lela andre kaďidloskri lopatka pherdo angara, so labon pro oltaris, the duj pherde burňika le voňave kaďidloha a anela oda andre pal o pochtan andro Neksveteder than.


Thovela o kaďidlos pre jag anglo RAJ a o thuv le kaďidlostar zagaruvela o kritos, so hin pre archa la zmluvakri, hoj te na merel.


„Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: ‚Phuč le rašajendar, so pal kada phenel o zakonos:


Te ľigenďahas vareko andro peskro ruchos o pošvecimen mas a te pes leha chudňahas le marestar, le tade chabenestar, la moľatar, le olejostar abo varesave avre chabenestar, či the oda chaben ačhela pošvecimen?‘ “ O rašaja odphende: „Na!“


jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha;


Le rašajenge phenďom, so te keren, te varekas ela malomocenstvo. Keren savoro avke, sar tumenge o levitska rašaja prikazinena.


„O Leviti mi phenen zorale hangoha savore izraelike muršenge:


RAJEJA, de les zor a mi avel tuke pre dzeka leskri buči! Zňičin leskre ňeprijaťeľen, hoj imar pale te na ušťen!“


Vašoda ov šaj dokonales zachraňinel olen, ko aven ko Del prekal leste, bo dživel furt a šaj pes vaš lenge privakerel paš o Dad.


Se o Kristus na geľa andro Sveto than, so sas kerdo le vasteha a hino ča o angluno obrazis le čačeske, ale ov geľa dži andro ňebos, hoj pes akana te sikavel anglo Del vaš amenge.


Kidňom mange les avri rašaske maškar savore izraelika kmeňi, hoj pre miro oltaris te anel o labarde obeti, te labarel o kaďidlos a te urel anglal mande o rašajiko efodos. Tira famelijake diňom savore labarde obeti le Izraelitengre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ