Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 32:46 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

46 phenďa: „Len tumenge andro jilo savore kala lava, savenca tumenge adadžives dovakerav, a prikazinen len tumare čhavenge, hoj len te doľikeren a te dživen pal lende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 32:46
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akana roden le RAJES, tumare Devles, cale jileha the dušaha. Chuden te ačhavel o Chramos le RAJESKRO, le Devleskro, hoj pes te preľidžal e archa le RAJESKRA zmluvakri the o sveta veci andro Chramos, so ela ačhado prekal le RAJESKRO nav.“


Le Jakob diňa o prikazaňja, le Izrael o zakonos, amare dadenge prikazinďa, hoj oda te sikaven peskre čhaven,


O čačipnaskro drom ľidžal andro dživipen; pre oda chodňikos nane o meriben.


Oda murš mange phenďa: „Manušeja, dikh mištes le jakhenca a šun mištes le kanenca. De pozoris pre savoreste, so tuke sikavava, bo ča vašoda salas kade ilo, hoj te des te džanel le Izraeloskre manušenge savoro, so dikheha.“


O RAJ mange phenďa: „Manušeja, dikh mištes, šun mištes a de pozoris pre savoreste, so tuke phenava pal savore pravidla the zakoni andro Chramos le RAJESKRO. De pozoris pre savore vchodi andro Chramos the pre savore leskre vichodi.


Bo kada phenel o RAJ le manušenge andro Izrael: „Roden man a dživena!


„Tumen ma bisteren pre kala lava: O Čhavo le Manušeskro ela dino le manušenge andro vasta.“


Ľikeren kala lava andre tumare jile the tumare goďa; priphanden len tumenge pro vasta the pro čekat sar leperiben.


Sikaven pal oda tumare čhaven a vakeren lenge, či bešena andro kher abo džana pro drom, či pašľona pro hadžos abo ušťena.


Sar o Mojžiš dovakerďa savore kala lava le Izraelitenge,


Mištes len doľikeren, bo oda avre narodenge sikavela tumaro goďaveripen the achaľuvipen. Bo sar on šunena pal savore prikazi the zakoni, phenena: ‚Kada baro narodos hino čačes igen goďaver.‘


Dodikhen mištes pre oda, hoj te na bisteren, so pre peskre jakha dikhľan, a hoj oda te na našľol andral tumare jile, medik dživena. Sikaven pal oda tumare čhaven the le čhavengre čhaven.


Vašoda mušinas mek zoraleder te ľikerel oda, so šunďam, hoj te na oddžas varekhaj avrether.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ