Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 28:58 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

58 Te na doľikerena a na dživena pal kala lava, so hine pisimen andre kada zvitkos, a te na darana kale slavne the užasne navestar, le RAJESKRE, tumare Devleskre, navestar,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 28:58
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Leviti – o Ješua, o Kadmiel, o Bani, o Chašabnejah, o Šerebiah, o Hodijah, o Šebaniah the o Petachiah – phende: „Ušťen a lašaren le RAJES, tumare Devles, savo hino čirlastar pro furt. Dojekh mi lašarel leskro slavno nav, so hino upral savoro lašariben.“


Cinďa avri peskre manušen, peskri zmluva zathoďa pro furt. Leskro nav hino sveto a užasno.


Andre tiro Chramos gondoľinas pal tiro verno kamiben, Devla.


„Šunen, mire manušale, a me vakerava! Svedčinava pre tute, Izrael: Me som o Del, tiro Del.


Joj, te bešľomas andre tiro stanos pro furt a te šaj man garuďomas andro ciňos tire kridlengro!


Mi el požehňimen leskro slavno nav pro furt a leskri slava mi pherdžarel caľi phuv! Amen, amen!


Mi aven furt andre ladž the andre dar; mi ľoľon avri ladžatar a mi našľon!


Mi lašaren tiro baro the užasno nav, bo hino sveto!


A phenďa: „Me som o RAJ tiro Del, te man šunena a kerena oda, so hin angle mire jakha lačho, a te doľikerena mire zakoni the prikazaňja, na domukava pre tumende ňisavo nasvaľiben, sar domukľom pro Egipťana, bo me, o RAJ, som oda, ko tut sasťarel.“


„Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.


Ma dara tut, bo me som tuha; ma predara, bo me som tiro Del, dava tut zor a pomožinava tuke; podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.


Me som o RAJ; kada hin miro nav! Miri slava na dava ňikaske aňi miri chvala le modlenge.


„Zaprinde le RAJES a phende: ‚Ov na kerela ňič! Na avela pre amende e bibach, šoha na ela mariben aňi bokh.


Na daran mandar?“ phenel o RAJ. „Na izdran mandar? Me kerďom e poši paš o moros sar hraňica, šoha la našťi predžal. O vlni andre šaj demen, ale ňič na kerena, šaj hučinen, ale na predžana prekal.


„Prekošlo hin o klamaris, saves hin andre peskro stados lačho samcos, a del lav, hoj les obetinela le RAJESKE, ale paľis obetinel oles, saves hin chiba. Se me som baro kraľis,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „a mire navestar pes mušinen o narodi te daral.“


Ma daran tumen olendar, ko murdaren o ťelos, ale našťi murdaren e duša. Ale sigeder daran Olestar, ko šaj zňičinel the e duša the o ťelos andro peklos.


„Ale te na šuneha le RAJES, tire Devles, te na doľikereha leskre prikazaňja, so tuke adadžives dav, a na dživeha pal lende, avena pre tute savore kala prekošibena:


o RAJ pre tumende the pre tumare potomki domukela bare rani, bare pohromi, so ľikerena but, the meribnaskre nasvaľibena, so pes na dena te sasťarel avri.


Dara tut le RAJESTAR, tire Devlestar, leske služin a le vera ča andre leskro nav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ