Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 28:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 O RAJ domukela, hoj upral tumende te zviťazinen tumare ňeprijaťeľa. Jekhe dromeha avena pre lende, ale efta dromenca anglal lende rozdenašena. Sar dikhena aver narodi pre phuv, so pes tumenca ačhiľa, igen pes darana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 28:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te tire izraelike manušen domarena o ňeprijaťeľa vašoda, hoj kerde binos, a te pes paľis visarena pale ke tute, lašarena tiro nav, modľinena pes a mangena tut andre kada Chramos,


A kajte sas o Judejci o phrala le Izraelitengre, o Izraeliti odľigende andre Samarija 200 000 lengre romňijendar, čhavendar the čhajendar the igen but veci.


Vašoda o RAJ sas choľamen pre Judsko the pro Jeruzalem a kerďa, hoj te aven pro asaben a hoj dojekh te daral olestar, so pes lenge ačhiľa, sar the korkore dikhen.


Te tire izraelike manušen domarena o ňeprijaťeľa vašoda, hoj kerde binos, a te pes paľis visarena pale, lašarena tiro nav, modľinena pes a mangena pes angle tu andre kada Chramos,


Ezeros tumendar denašena daratar jekhe dženestar a pandže dženendar denašena savoredžene, medik na avena omukle sar o slupos upre pro verchos, sar e zastava pro brehos.“


Pre kada than zňičinava o plani le Judaskre the le Jeruzalemoskre, murdarava len la šabľaha anglal lengre ňeprijaťeľa, ole dženengre vastenca, so len kamen te murdarel. Lengre mule ťela dava te chal le čiriklenge the le dzive džvirenge.


Anava pre lende ajsi pohroma, hoj savore kraľišagi pre phuv igen predarana. O manuša lendar asana, kerena peske lendar pheras a dikhena len tele. Lengro nav lena sar košiben všadzik, kaj len roztradava.


Džava pre lende la šabľaha, la bokhaha the le meribnaskre nasvaľibnaha. Kerava, hoj savore kraľišagi pre phuv te predaran olestar, so dikhena. Všadzik, kaj len roztradava, pes o manuša čudaľinena a predarana olestar, so pes lenge ačhiľa. O manuša peske lendar kerena pheras a lena lengro nav sar košiben,


Vašoda kada phenel o RAJ: Tumen man na šunďan a na phenďan, hoj sako te premukel pre sloboda peskre phrales le Izraelitas. Avke akana me phenav, hoj pes te premukel pre sloboda e šabľa, o meribnaskro nasvaľiben the e bokh, a kerava, hoj savore kraľišagi pre phuv te predaran, sar dikhena, so pes tumenca ačhiľa.


Kada phenel o RAJ, o Adonaj: ‚Vičinen pre lende le manušen, hoj len te maren a te občoraren.


Ale o Izrael odčhiďa oda, so hin lačho; vašoda pre leste džala o ňeprijaťeľis.


Džava pre tumende a tumare ňeprijaťeľa tumen zňičinena; vladňinena tumenge ola, ko tumen našťi avri ačhen; denašena, kajte pre tumende ňiko na džala.


Varesaven murdarena le šabľenca; avren phandena andre a ľidžana maškar savore narodi. A pal o Jeruzalem phirena o aver narodi, medik pes na pherdžarela lengro časos.


O RAJ zňičinela tumare ňeprijaťeľen, sar pre tumende avena. Jekhe dromeha pre tumende avena, ale efta dromenca anglal tumende rozdenašena.


Sar šaj džal jekh ňeprijaťelsko slugaďis pro ezeros le Izraeloskre? Abo sar šaj zatraden duj džene lendar amare deš ezeren? Ča te len omukľahas lengri Skala a o RAJ len diňahas andre lengre vasta.


Avke gele ajse trin ezera (3 000) Izraeliti pro mariben, ale on denašle ole muršendar andral o Aj.


Vašoda o RAJ choľisaľiľa pro Izrael a diňa lengre ňeprijaťeľenge, save dživenas pašal lende, hoj upral lende te zviťazinen. Domukľa le zbujňikenge, hoj len te občoraren, a o Izraeliti anglal lende našťi obačhile.


Avke o Filišťinci gele pro mariben, o Izraeliti prehrajinde a sako denašelas andre peskro stanos. Prehrajinde avke bares, hoj mule 30 000 slugaďa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ