Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 28:23 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

23 Andral o ňebos na dela ňisavo brišind a tumari phuv ela ajsi zoraľi sar trast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 28:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor o Eliaš, o prorokos andral o foros Tišbe andro Gilead, phenďa le kraľiske Achaboske: „Avke sar dživel o RAJ, o Del le Izraeloskro, saveske me služinav: Tel kala trin berš na ela rosa, aňi na dela brišind, medik me na phenava.“


Avke o Eliaš geľa ko kraľis Achab. Andre Samarija sas bari bokh,


Prephagava tumaro zacato baripen a na dava tumen o brišind: O ňebos ela sar trast a tumari phuv zoraľi sar brondzos.


„Zaačhaďom tumenge o brišind pro trin čhon angle žatva. Davas o brišind pre jekh foros a na davas pre aver; pre jekh maľa delas o brišind, ale aver maľa, pre savi na delas o brišind, šučiľa avri.


Vašoda pes tumenge zaphandle o chmari a na del o brišind, a pre phuv na barol ňič.


O RAJ tumen marela le nasvaľibenenca, hoj šuvľona a ela tumen bare horučki; mukela pre tumende baro tačipen the šukiben; dela pľešňa pro uľipen, hoj les te zňičinel. Kada pes tumenge ačhela, medik na merena avri.


O RAJ na dela pre phuv brišind, ale poši the prachos, so pre tumende andral o ňebos avela dži akor, medik na avena zňičimen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ