Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 26:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Akor amen vičinahas ko RAJ, ko Del amare dadengro. Ov amen šunďa avri a dikhľa amaro pharipen, amaro trapišagos the amari dukh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 26:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o Del šunďa le čhavoreskro roviben a le Devleskro aňjelos vičinďa andral o ňebos pre Hagar a phenďa lake: „So tute, Hagar? Ma dara tut, bo o Del šunďa tire čhas, sar rovel ode, kaj hino.


E Leja ačhiľa khabňi, uľiľa lake čhavoro a diňa leske nav Ruben, bo oj phenďa: „O RAJ dikhľa pre miro pharipen. Akana man imar miro rom kamela.“


Ko džanel, či o RAJ na dikhela miro pharipen a na visarela mange pale le lačhipnaha vaš leskro adadživeseskro košiben.“


Visar tut ke ma, av ke ma jileskro, avke sar oda keres savorenge, ko kamen tiro nav.


Me radisaľuvava a thovava baripen andre tiro verno kamiben. Tu dikhľal miro čoripen; džanehas mire pharipnastar.


Vičin pre ma oda džives, sar tuke ela phares, me tut zachraňinava a tu man lašareha.“


Pal o but berša o egiptsko kraľis muľa, ale o Izraeliti dureder cerpinenas andro otroctvos a vičinenas: „Mangas tut, pomožin amenge, Devla.“ Lengro mangipen geľa dži paš o Del.


bo dikhelas, so pes kerel le Izraelitenca a sas leske vaš lenge pharo.


O roviben le Izraelitengro doavľa dži paš ma a dikhľom lengro trapišagos, sar lenca o Egipťana namištes keren.


Sar oda o manuša dikhle, pačanďile. A sar šunde, hoj o RAJ avľa ke lende, a hoj dikhľa lengro pharipen, pele pro khoča a chudle les te lašarel.


A the šunďom, sar o Izraeliti rovenas pharipnastar, bo o Egipťana lendar kerde otroka, a leperďom mange pre miri zmluva.


„Kada phenel o RAJ, savo stvorinďa e phuv; o RAJ, savo la forminďa a zathoďa; leskro nav hin o RAJ:


„Tajsa, andre kajso časos, bičhavava ke tu muršes andral e benjamiňiko phuv. Oles pomazineha vodcaske upral miro izraeliko narodos. Ov les lela avri andral o vasta le Filišťincengre, bo me dikhľom mire manušengro pharipen a lengro roviben avľa dži ke mande.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ