Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 24:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 Pro sudos ma previsar o pravos le cudzincoskro aňi la širotakro a la vdovatar ma le o gada andre zaloha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 24:17
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo tire phralendar lehas vaš ňisoske e zaloha a mukehas len langen bi o gada.


Le širotendar len le somaren a le vdovendar le bikos sar e zaloha.


Pro cudzincos na džaha zorales aňi na trapinena les, bo the tumen sanas cudzinci andro Egipt.


Ma ľiker tut paš aver džene, kajte hine but, hoj te keres o nalačho. Sar svedčines pro sudos, ma previsar prekal lende o čačipen,


Ma previsar o čačipen le čore manušeskro vaš leskri veca pro sudos.


Ma trapinen le cudzincos. Džanen mištes, sar pes šunel oda cudzincos, bo korkore sanas cudzinci andro Egipt.


bo sar pijen, bisteren pro zakoni a previsaren o pravos savore čore manušengro.


A the o kraľis ispidel pro manuša, hoj les te den olestar, so skidle upre pal o maľi.


Tire raja hine vzburenci a ľikeren pes le zbujňikenca; lenge savorenge džal pal o prepočiňiben a rado prilen o dari; vaš o široti na zaačhen pro sudos a le vdovengro pripados aňi na šunen.


Soske trapinen mire manušen a kikiden o muja le čorenge?“ phenel o Adonaj, o Nekzoraleder RAJ.


Oda, ko phirel spravodľivones a vakerel čačipen; ko na kamel te barvaľol pre aver dženeskro pharipen a na prilel o prepočiňiben; ko našťi šunel pal o murdaripen a našťi dikhel pre aver dženengro nalačhipen,


Kada phenel o RAJ: ‚Keren oda, so hin spravno a spravodľivo, len avri le občorarde manušes andral o vasta oleske, ko les trapinel. Ma keren ňisavo nalačhipen aňi ma trapinen le cudzincen, le široten the le vdoven; ma čhoren avri o ňevinno rat pre kada than.


thuľile a prechale pes. Lengre nalačhe skutken nane hraňici; na sudzinen spravodľišagoha. Pal o sudi le širotengre lenge na džal a le čorengre sudi na sudzinen.


O manuša zoraha ispiden pre aver manuša, hoj lendar te dochuden o love, a čoren jekh avreske. Trapinen le čoren the le slaben, le cudzincenca namištes keren a na den len pravos pro sudos.


O manuša andre tu na denas pačiv la da the le dades; le cudze manušeha thovenas avri a le široten the le vdoven trapinenas.


Te bešela cudzo manuš andre tumari phuv, ma trapinen les.


Peskre vastenca džanen, sar pes kerel o nalačhipen. O vladci žadinen o dari, o sudci užaren o prepočiňiben, o zoralo rozkazinel avke, sar ov kamel, a jekhetane plaňinen, sar oda te kerel.


Ma trapinen le široten aňi le vdoven, le cudzincos aňi le čores! Ma gondoľinen andro jile te kerel namištes jekh avreske!‘


„Ale avava tumen te sudzinel. Jekhvareste svedčinava pro čaroďejňika, pro lubara, pre ola, ko klaminen pro sudos, ko le robotňikenge na den lengre love, ko trapinen le vdoven the le široten a the pre ola, ko na keren čačipnaha le cudzincenca. Svedčinava pre kala savoredžene, ko pes mandar na daran,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Avke lestar phučle the varesave slugaďa: „Amenge so kampel te kerel?“ Phenďa lenge: „Ňikastar ma kiden avri o love zoraha a ňikas ma trapinen. Aven spokojna oleha, so zaroden!“


Pro sudos ma ľikeren sudos paš ňikaste buter, ale šunen avri sakones jednakones, či oda ela cikno abo baro manuš. Ňikastar tumen ma daran, bo o sudos hin le Devleskro! Te na džanena te rozsudzinel korkore, aven oleha ke ma a me oda rozsudzinava.‘


Ma previsar o čačipen pro sudos. Ma dikh pro manuš, ale sudzin pal oda, so ko kerel. Ma de tut te prepočinel le manušeske, bo oda korarel o jakha le goďaverengre a previsarel o lava le čačipnaskre manušengre.


Sar zadžala o kham, de leske pale o plašťos, hoj les te el, soha pes te učharel. Ov tuke paľikerela a kavke aveha čačipnaskro anglo RAJ, tiro Del.


Leper tuke, hoj salas otrokos andro Egipt a hoj tut odarik cinďa avri o RAJ, tiro Del. Vašoda tuke prikazinav, hoj ada te doľikeres.


Te varekas des kečeň, ma le lestar andre zaloha o mlinoskro bar, bo olestar dživel leskri caľi famelija.


‚Prekošlo hino oda, ko previsarela o pravos le cudzincengro, le širotengro the le vdovengro.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘


Ale tumen tele dikhľan le čores! Či nane oda ipen o barvale, ko tumen trapinen a cirden pal o sudi?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ