Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 23:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 bo na avle paš tumende le mareha the le paňeha pro drom, sar avľan avri andral o Egipt, a vičinde pre tumende le Balaam, le Beoriskre čhas, andral o Petor andro Aram-Naharajim, hoj tumen te prekošel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 23:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko džanel, či o RAJ na dikhela miro pharipen a na visarela mange pale le lačhipnaha vaš leskro adadživeseskro košiben.“


Se na dine chaben aňi paňi le Izraeliten, sar avenas andral o Egipt, ale bičhade pre lende le Balaam, hoj len te prekošel, ale amaro Del oda prekošiben čerinďa pro požehnaňje.


Le Asafoskro žalmos. Savo lačho hino o Del ko Izrael, ke ola, ko hine žuže andro jile!


Sar o vrabcos vaj e lastovička ľecinen a na bešen peske tele, avke pre tu na avela o košiben phendo vaš ňisoske.


Dural pes amenge sikaďa o RAJ a phenďa: „Kamav tut le večne kamibnaha, vašoda tuke presikavav o verno kamiben.


Paľis pašal tu pale predžavas, a sar pre tu dikhľom, dikhľom, hoj tuke imar hin o berša pro kamiben. Avke pre tu čhiďom miro plašťos a učharďom tuke andre tiro langipen. Iľom tuha vera a phandľom tuha e zmluva a ačhiľal miri romňi, phenel o RAJ, o Adonaj.


Manušale mire, leperen tumenge, so kamelas te kerel o Balak, le Moabengro kraľis, a so leske odphenďa o Balaam, le Beoriskro čhavo. Leperen tumenge pro drom andral o Šitim andro Gilgal, hoj te džanen o spravodľiva skutki le RAJESKRE.“


„Kamavas tumen,“ phenel o RAJ. „Ale tumen phučen: ‚Soha amenge presikaďal o kamiben?‘ Či na sas o Ezav le Jakoboskro phral?“ phenel o RAJ, „No the avke mange zakamľom le Jakob


Ale o aňjelos leske odphenďa: „Dža kale muršenca, ale vakereha ča oda, so tuke phenava.“ Avke o Balaam geľa le Balakoskre vodcenca.


Ov bičhaďa le muršen ko Balaam, ke le Beoriskro čhavo, andro Petor paš o paňi Eufrat, khatar sas the o Balak. Diňa leske te džanel: „Andral o Egipt avle avri o manuša, zaučharde e phuv a bešen nadur pašal miri phuv.


O Izrael odpočovinel sar o ľevos; sar sovel, ňiko les na uštavela. Oda, ko žehňinela kale narodoske, ela požehňimen! Ko les prekošela, ela prekošlo!“


Vašoda, hoj o Židi odčhide o evaňjelium, hine ňeprijaťeľa le Devleskre a ada hin pro lačho tumenge, ko na san Židi. Ale vaš lengre dada, saven peske o Del kidňa avri, hine leskre prijaťeľa.


Akor so pre oda šaj phenas? Te hin o Del amenca, ko pre amende šaj avel?


Avke sar hin pisimen: „Le Jakob kamavas, ale le Ezav našťi avri ačhavas.“


Bo kala loke pharipena, so akana predžas, na ľikerena but a anena amenge igen baro barvaľipen – e večno slava.


avke sar amenge prekal peskre phuva domukle te predžal o potomki le Ezavoskre andral o Seir, the o Moabčana andral o Ar, medik na predžaha o Jordan andre phuv, so amenge dela o RAJ, amaro Del.‘


O RAJ kamel peskre manušen a savore sveta hine andre leskre vasta. Banďon tele angle leskre pindre a prilen leskre lava.


Ča vašoda, hoj kamelas tumare daden, peske kidňa avri the lengre potomken. Ov džalas tumenca a peskra bara zoraha tumen iľa avri andral o Egipt,


Me na kamľom te šunel le Balaam, ale kerďom oda, hoj ov tumenge pale a pale te žehňinel. Avke tumen iľom avri andral leskre vasta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ