Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 21:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 „Te vareko kerďahas ajsi veca, vaš soske peske zaslužinďahas te merel, a figinďahas pes pro kašt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 21:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pal o trin dživesa tuke dela o Faraonos te odčhinel o šero a figinela tut pro stromos a o čirikle chana tiro ťelos.“


Le Ajoskri čhaj e Ricpa iľa o gono a rozphundraďa les anglal peste pre skala akorestar, sar chudňa e žatva, dži akor, medik na diňa o brišind. Na domukľa, hoj o čirikle pre lengre ťela te bešen prekal o džives a o dziva džviri prekal e rat.


Vašoda de amenge leskre čhavendar efta muršen. Amen len murdaraha anglo RAJ andre Gibea, kaj kraľinelas o Saul, savo sas le RAJESKRO avrikidlo.“ „Dava tumenge len,“ phenďa o kraľis.


Diňa len andro vasta le Gibeončanenge, save len murdarde pro verchos anglo RAJ. Ode savore efta jekhetane pele a mule andre ešebna dživesa, sar pes skidelas o jačmeňis.


Avke o David prikazinďa peskre terne muršenge, hoj len te murdaren. On lenge odčhinde o vasta the o pindre a figinde len paš o paňi andro Hebron. Le Išbošetoskro šero ile a parunde andro Hebron, andro hrobos le Abneroskro.


Avke o RAJ phenďa le Mojžišoske: „Le kale manušengre vodcen, angle ma len murdar a thov len te ačhel pro kham, hoj miri choľi te oddžal le Izraelostar.“


So pre oda phenen?“ A on odphende: „Zaslužinel peske te merel!“


Šunďan, sar pes ruhinel! So pre oda phenen?“ A savore phende, hoj peske zaslužinel te merel.


Sar avle pre oda than, so pes vičinel Lebka, ode les ukrižinde a leha the ole živaňen – jekhes pal e čači sera a dujtones pal e baľogňi.


Avľom pre oda, hoj pre leste vakeren vaš varesave lava andral lengro zakonos, ale na kerďa ňič, vaš soske mušinďahas te merel, abo te džal andre bertena.


Te kerďom vareso nalačho, vaš soske mušinav te merel, na darav man te merel. Ale te nane ňič čačo, so pre mande kala Židi vakeren, ňiko man našťi del lenge andro vasta. Mi sudzinel man o cisaris!“


Ale me avľom pre oda, hoj na kerďa ňič, vaš soske mušinďahas te merel. No ov pes mangľa ko cisaris a me phenďom, hoj les ode bičhavava.


A sar džanas, phenenas jekh avreske: „Kada manuš na kerel ňič ajso, vaš soske mušinďahas te merel abo te avel andrephandlo.“


No te o foros ela dur, e nekpašeder famelija ole mule dženeskri andre choľi šaj džal pal leste, dochudela les pro drom a murdarela les. Se oda dženo peske na zaslužinďa te merel, bo angloda sas le murdarde dženeha lačho a na sas pre leste choľamen.


La džuvľa ma ker ňič. Oj na kerďa ňisavo binos, vaš soste mušinďahas te merel. Oda hin avke, sar te vareko varekas murdarďahas: O murdardo manuš vaš oda našťi.


Paľis o Jozua len diňa te murdarel a te figinel pro pandž stromi. Ode sas figimen, medik na zaračiľa.


Sar zaračolas, diňa len o Jozua te lel tele a te čhivel andre jaskiňa, andre savi pes imar angloda garuvenas. Paľis zakerde e chev andre jaskiňa le bare barenca, so hine ode dži adadžives.


Le kraľis andral oda foros Aj diňa te figinel a mukľa les ode pro stromos, medik o kham na zapeľa. Ke račate o Jozua phenďa le muršenge, hoj te len leskro mulo ťelos tele pal o stromos. Paľis les čhide paš e brana le foroskri a thode upral leste bari kopa bara, so hin ode dži adadžives.


Oda, so kerďal, nane mištes. Avke sar dživel o RAJ, tu the tire murša tumenge zaslužinen te merel, bo na stražinenas tumare rajes, le RAJESKRE pomazimen kraľis. Ča dikh! Kaj hiňi le kraľiskri kopija the o džbanos le paňeha, so sas leste paš o šero?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ