Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 21:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 leskro dad the e daj les mi len a mi ľidžan paš e brana ko vodci le foroskre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 21:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor o Ebed-Melech, o eunuchos andral o Kuš, savo sas andro palacis le kraľiskro, pes došunďa, hoj le Jeremijaš mukle tele andre chaňig. Ipen akor o kraľis bešelas andre Benjaminoskri brana.


Te vareko mek prorokinela, leskro dad the daj, save les ande pro svetos, leske phenena: ‚Na dživeha, bo andro nav le RAJESKRO vakerďal o klamišagos.‘ A leskro dad the daj, save les ande pro svetos, les predemena la šabľaha, bo prorokinďa.


„Andre savore fori, so o RAJ, tumaro Del, del tumare kmeňenge, tumenge ačhaven sudcen the uradňiken. Ola murša mušinena te sudzinel le manušen čačipnaha.


„Te hin varekas zacato čhavo, so pes na poddel a na šunel peskre dades the peskra da, kajte leske dovakeren,


akor džana o vodci the o sudci andral o fori, so hine pašal, a merinena, sar dur hin leskro ťelos ole forendar.


Mi phenen lenge: ‚Kada amaro čhavo hino zacato, na poddel pes a na kamel amen te šunel; a mek paš oda but chal a pijel.‘


Ale te peske la lakro šogoris na kamela te lel romňake, oj mušinela te džal paš e brana le foroskri a te phenel ode le vodcenge: ‚Mire romeskro phral man na kamel romňake, hoj te doľikerel o nav le phraleskro andro Izrael. Na kamel mange te kerel oda, so mušinel sar šogoris.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ