Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 16:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Ma previsar o čačipen pro sudos. Ma dikh pro manuš, ale sudzin pal oda, so ko kerel. Ma de tut te prepočinel le manušeske, bo oda korarel o jakha le goďaverengre a previsarel o lava le čačipnaskre manušengre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 16:19
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ko na del kečeň interesiha a ko na prilel o love, hoj te vakerel pro ňevinno. Ko kada kerel, šoha pes na čhalavela.


Kide tuke avri savore manušendar ajse muršen, save hine goďaver the pačivale, save pes daran le Devlestar a na dena pes te prepočinel. Ačhav len vodcenge upral o manuša; ačhav vodcen upral o ezeros, šel, penda the deš.


Ma ľiker tut paš aver džene, kajte hine but, hoj te keres o nalačho. Sar svedčines pro sudos, ma previsar prekal lende o čačipen,


aňi ma zaačh tut vaš ňikaske pro sudos vaš oda, hoj hino čoro manuš.


Ko izdral pal o napačivale love, kerel peskra famelijake pharipen, ale ko na kamel o prepočiňiben, dživela.


O nalačho manuš lel počoral o prepočiňiben, a vašoda pes na rozhodňinel čačipnaha pro sudos.


Nane mištes te chudel paš o vinnovato a le čačipnaskres pro sudos te odčhivel.


The kala lava phende o goďaver manuša: Nane mištes te chudel paš varekaste, sar sudzines:


Ma svedčin pre aver dženo, te tut nane soske, a ma klamin tire vuštenca.


bo sar pijen, bisteren pro zakoni a previsaren o pravos savore čore manušengro.


Le goďaverestar ačhel nagoďaver, sar pre leste ispiden, a o prepočiňiben musarel o jilo.


Sikľon te kerel o lačho. Dodikhen, hoj pes te kerel o spravodľišagos! Pomožinen olenge, ko hine strapimen, vaš e širota pro sudos rušen a zaačhen vaš e vdova!“


Tire raja hine vzburenci a ľikeren pes le zbujňikenca; lenge savorenge džal pal o prepočiňiben a rado prilen o dari; vaš o široti na zaačhen pro sudos a le vdovengro pripados aňi na šunen.


Oda, ko phirel spravodľivones a vakerel čačipen; ko na kamel te barvaľol pre aver dženeskro pharipen a na prilel o prepočiňiben; ko našťi šunel pal o murdaripen a našťi dikhel pre aver dženengro nalačhipen,


thuľile a prechale pes. Lengre nalačhe skutken nane hraňici; na sudzinen spravodľišagoha. Pal o sudi le širotengre lenge na džal a le čorengre sudi na sudzinen.


Na del kečeň interesiha aňi na lel pale buter. Zľikerel peskro vast, hoj te na kerel o nalačho, a čačipnaha rozsudzinel le manušen.


Andre tu o manuša pes denas te prepočinel, hoj varekas te murdaren; denas kečeň interesiha avre dženen a barvaľonas pro čore. No pre ma bisterďal, phenel o RAJ, o Adonaj.


Ma previsar o čačipen pro sudos. Ma zaačh tut vaš ňikaske pro sudos vaš oda, hoj hino čoro abo barvalo, ale sudzin čačipnaha aver dženes.


Peskre vastenca džanen, sar pes kerel o nalačhipen. O vladci žadinen o dari, o sudci užaren o prepočiňiben, o zoralo rozkazinel avke, sar ov kamel, a jekhetane plaňinen, sar oda te kerel.


vašoda le zakonos nane zor a o čačipen pro sudos šoha na avel avri; o nalačho obkľučinel le spravodľivones, vašoda o čačipen hino previsardo.


Akor chudňa o Peter te vakerel: „Akana čačes achaľuvav, hoj o Del na dikhel jekhe manušes barederes sar avres.


Ale o Pavol lenge phenďa: „Ešeb amen marde angle savore nipi a aňi amen na sudzinde, kajte sam rimaňika občana! Paloda amen čhide andre bertena a akana amen počoral premuken? Na. Mušinen te avel kade a korkore amen te ľidžal adarik avri.“


Akor leske o Pavol phenďa: „Marela tut o Del, tu parňi falo! Bešes kade, hoj man te sudzines pal o Zakonos, ale phenes, hoj man te maren, a keres oda, so o Zakonos na phenel!“


Se o RAJ, tumaro Del, hino RAJ pre rajende the Del pre devlende. Hino baro, zoralo the užasno, na chudel paš ňikaste buter a na del pes te prepočinel.


„Andre savore fori, so o RAJ, tumaro Del, del tumare kmeňenge, tumenge ačhaven sudcen the uradňiken. Ola murša mušinena te sudzinel le manušen čačipnaha.


Pro sudos ma previsar o pravos le cudzincoskro aňi la širotakro a la vdovatar ma le o gada andre zaloha.


‚Prekošlo hino oda, ko previsarela o pravos le cudzincengro, le širotengro the le vdovengro.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘


‚Prekošlo hino oda, ko vaš o love murdarela le ňevinne manušes.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘


Kade som. Odphenen mange anglo RAJ the anglo pomazimen kraľis: Či varekaske tumendar iľom gurumňora abo somaricis? Kas občorarďom abo kaha thoďom avri? Džavas pre varekaste zoraha? Iľom varekastar love, hoj te phandav andre o jakha? Te he, dava tumenge oda pale!“


Sar o Samuel sas imar phuro, ačhaďa peskre čhaven sudcenge andro Izrael.


Ale on na kerenas avke sar lengro dad, bo kamenas te barvaľol napačivalones, denas pes te prepočinel a previsarenas o čačipen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ