Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojžišoskro 14:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 Ma chan ňisavi zdochľina. Šaj la den le cudzincoske, savo dživel maškar tumende; ov la šaj chal abo šaj bikenel avre cudzincoske. Ale tumen san sveto narodos le RAJESKE, tumare Devleske. Na tavena la terňa kozica andre lakra dakro thud.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojžišoskro 14:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

o kraľišagos le rašajengro a o sveto narodos.‘ Kada pheneha le Izraelitenge.“


Aven mire sveta manuša. Ma chan mas olestar, so o dziva džviri rozčhingerde pre maľa, ale čhiven les le rikonenge.


Sako berš aneha andro Chramos le RAJESKRO, tire Devleskro, o nekfeder veci tire ešebne uľipnastar. La terňa kozica ma tav andre lakra dakro thud.


Savore nekfeder veci tire ešebne uľipnastar aneha andro Chramos le RAJESKRO, tire Devleskro. La terňa kozica ma tav andre lakra dakro thud.“


Akor phenďom: „Jaj, RAJA, Adonaj, mek šoha man na meľarďom andre. Terňipnastar dži akana mek šoha na chaľom ňisavi zdochľina aňi ňisave džviros, so sas čhingerdo avre džvirostar. Ňisavo nažužo mas mek šoha na sas andre miro muj.“


O rašaja našťi chan ňisave džviros aňi čirikles, savo muľa korkoro pestar, aňi ajses, saves rozčhingerde o dziva džviri.‘ “


Šunďom ole muršes urdes andro ľanovo ruchos, savo sas upral o paňi. Ov hazdľa soduj vasta ko ňebos, iľa vera andro nav le Devleskro, savo dživel furt, a phenďa: „Ľikerela oda trin the jepaš berš. Sar imar preačhela te džal pre le Devleskre sveta manuša, akor ena savore kala veci dokerde.“


Ačhela igen zoralo, ale na peskra zoratar. Kerela bari pohroma a avela leske avri sa, so kerela. Zňičinela le zorale muršen a the le Devleskre manušen.


Oda, ko ole mule džvirostar vareso chala, peske mušinel te rajbinel o veci a ela nažužo dži rači. The oda, ko hazdňahas kajse mule džviros, peske mušinel te rajbinel o veci a ela nažužo dži rači.


Sako, či o Izraelitas abo o cudzincos, ko chaľahas ajse džviros, so murdaľiľa, abo ajses, so sas rozchalo avre džvirostar, peske mušinel te rajbinel o gada, te lanďol andro paňi a ela nažužo dži rači. Paľis ela žužo.


Našťi chal le džviros, savo murdaľiľa abo sas čhingerdo avre džvirostar; oleha pes meľarďahas andre. Me som o RAJ.


ale kampel lenge te pisinel ľil a te phenel, hoj te na chan oda, so hin obetimen le modlenge, te na keren lubipen, te na chan o mas le tasade džvirengro aňi o rat.


Ma keren avke, sar kerel kada svetos. Ale domuken le Devleske te čerinel tumen andral a te del tumen nevo gondoľišagos, hoj paľis te džanen, so kamel o Del, so hin lačho, so hin leske pre dzeka a so hin dokonalo.


bo tumen san sveta manuša le RAJESKRE, tumare Devleskre. Ov tumen peske kidňa avri savore avre narodendar pre phuv, hoj te aven leskre manuša.“


Se tumen san sveta manuša le RAJESKRE, tumare Devleskre. O RAJ peske tumen kidňa avri, hoj te aven leskre vzacna manuša maškar savore narodi pre phuv.


Bo hin pisimen: „Aven sveta, bo me som sveto!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ