Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 6:26 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

26 Mi visarel o RAJ pre tu peskro muj a mi del tut o smirom!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 6:26
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ del zor peskre manušen; o RAJ požehňinela peskre manušen le smiromoha.


Dikh pre ola, ko hine žuže, a pozorin le čačipnaskren, bo olen, ko roden o smirom, užarel o lačho.


Anen o čače obeti le RAJESKE a pačan leske!


Čhivav avri miro pharipen andral miri duša a leperav mange, sar phiravas but manušenca, sar len anavas andro kher le Devleskro a giľavahas radišagoha o chvali, sar oslavinahas o sveto inepos.


Tire vasteha cirdňal avri le naroden a amare daden sadzinďal andre lengri phuv. Avre naroden dukhavehas, ale lenge diňal te barol a te zoraľol.


O spravodľišagos the o pravos hin o zaklados tire tronoske; o verno kamiben the e vernosť džan anglal tute.


RAJEJA, tu amen des o smirom; savoro, so amen dokerďam, tu vaš amenge kerďal.


Tu deha o dokonalo smirom olen, ko pes tutar zorales chuden, bo on pes muken pre tu.


Thovava o ovocje le vuštengro, e chvala andre lengro muj. Smirom, smirom olenge, ko hine dur, the olenge, ko hine pašes,“ phenel o RAJ, „a me len sasťarava avri.“


On vladňinena upral e Asirija la šabľaha, upral le Nimrodoskri phuv la avricirdňa šabľaha. Amaro kraľis amen zachraňinela la Asirijatar, te avľahas pre amende a dochudňahas pes pre amari phuv.


„Slava le Devleske upre pro ňebos a o smirom pre phuv le manušenge, savendar les hin o radišagos!“


O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!


Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos.“


O Ježiš lenge pale phenďa: „Smirom tumenge! Sar man bičhaďa o Dad, avke the me tumen bičhavav.“


Pal ochto džives sas pale leskre učeňika andro kher a the o Tomaš sas lenca. O Ježiš avľa prekal o zarimen vudar, ačhiľa peske maškar lende a phenďa: „Smirom tumenge!“


Tumen džanen oda lav, so o Del bičhaďa le Izraelitenge, sar vakerelas o evaňjelium pal o smirom prekal o Ježiš Kristus, savo hin o Raj upral savoreste.


Diňal mange te prindžarel o droma le dživipnaskre a naplňineha man le radišagoha anglal tute!‘


A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.


O Del, savo del o smirom, mi el tumenca savorenca. Amen.


A vašoda, hoj akana sam ospravedlňimen prekal o pačaben, hin amen smirom le Devleha prekal amaro Raj Ježiš Kristus.


O Del o Dad the o Ježiš Kristus, amaro Raj, mi del le phralen o smirom, o kamiben the o pačaben.


A o smirom le Devleskro, so hin upral dojekh goďi, chraňinela tumare jile the tumare gondoľišagi andro Ježiš Kristus.


Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ