Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 32:23 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

23 Ale te na doľikerena tumaro lav, phenav tumenge, hoj aleha kerena binos anglo RAJ. Akor šaj džanen, hoj avena marde vaš tumare bini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 32:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O manuša andral e Sodoma sas igen nalačhe a anglo RAJ kerenas bare bini.


Či tut na prilava, te kereha oda, so hin lačho? Ale te na kereha oda, so hin lačho, akor o binos tut užarel paš o vudar. Kamel te vladňinel upral tu, ale tu vladňin upral leste!“


O Juda phenďa: „So tuke šaj phenas pre ada, rajeja miro? So te keras, hoj amenge te odmukes? O Del oda domukľa pre peskre služobňika vaš o binos, so kerďam. Akana, rajeja miro, sam tire otroka, amen the oda, kaske arakhle e kuči.“


Kajte som pomazimen kraľis, adadžives som slabo a kala duj čhave la Cerujakre – o Joab the o Abišaj – hine zoraleder sar me. O RAJ mi visarel pale le nalačhe manušeske vaš leskro nalačhipen.“


Bo akana o RAJ leske visarel pale vaš o rat, so čhorďa avri akor, sar murdarďa la šabľaha duje muršen, save sas buter čačipnaskre the feder sar ov. Kajte miro dad na džanelas pal oda, murdarďa le čhas le Neroskres le Abner, savo sas veľiťeľis upral o slugaďa andro Izrael, the le čhas le Jeteroskres le Amasa, savo sas veľiťeľis upral o slugaďa andre Judsko.


Lengro rat mi perel pro šero le Joaboske the pre leskro potomstvos pro furt. Ale le Davidoskre potomstvos, leskra famelija the leskre tronos mi el le RAJESKRO smirom pro furt.“


Te mange phenďomas: „O kaľipen man zagaruvela andre a o švetlos pes čerinela pro kaľipen pašal ma,“


Mi perel pre lende o jagale angara, mi čhivel len o Del andre jag, andre bari chev, hoj imar te na ušťen.


Amare nalačhipena rozkeres anglal tu, amare garude bini andro švetlos tire mujeskro.


Le binošnen hin e bibach všadzik, kaj džan, ale o lačhe ena počimen le lačhe vecenca.


Se kajte o čačipnaskro eftavar perela, the avke pale ušťela, ale sar avel o nalačhipen pro bijedevleskre, hine zňičimen.


Le bijedevleskres dochudena leskre nalačhipena; ela phandlo andro puta peskre binengre.


Ale vigos le nalačhenge! Na ela lenge mištes! O nalačhipen, so kerenas avrenge, pes kerela the lenge.


Bo but amare nalačhipena hin anglal tu a amare bini svedčinen pre amende. He, amare nalačhipena hine furt amenca a amen džanas, so kerahas namištes.


Akor o namorňika peske phende: „Aven, čhivas o losi a dodžanaha pes, ko hin oda, angle kaste pes ačhiľa kada nalačhipen.“ Avke čhide o losi a o losos peľa pro Jonaš.


O pharipen the e dukh avela pre sakoneste, ko kerel o nalačhipen: Ešeb pro Židi a paľis the pre aver narodi.


Vašoda ma sudzinen ňič anglal, medik na avela o Raj a anela pro švetlos oda, so hin garudo andro kaľipen, a sikavela, so peske gondoľinenas o manuša andro jile. Paľis chudela sako le Devlestar peskro lašariben.


Sar phenďa, hoj te aven o murša andral leskri famelija, o losos sikaďa pro Achan. Ov sas le Karmioskro čhavo, leskro dad o Zabdi a leskro dad o Zerach andral o kmeňos Juda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ