Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 31:28 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

28 Paľis kide avri olestar, so chudle o slugaďa, o daňe le RAJESKE: po jekhes le pandž šel (500) manušendar, po jekhes le pandž šel bikendar, po jekhes le pandž šel somarendar the po jekhes le pandž šel bakrendar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 31:28
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi el barardo o Nekbareder Del, savo tuke diňa te zviťazinel upral tire ňeprijaťeľa.“ Akor o Abram diňa le Melchisedekoske e ďesjatka savorestar.


The ola veci o David pošvecinďa le RAJESKE jekhetane le rupoha the le somnakaha, so iľa avre narodendar: le Edomčanendar, le Moabčanendar, le Amončanendar, le Filišťincendar the le Amalekendar.


Oda džives obetinde le RAJESKE olestar, so pal o mariben ande andral o Gerar: efta šel (700) gurumňen the efta ezera (7 000) bakren.


Andre oda časos anena le Nekzoraleder RAJESKE o dari ola manuša, so hine uče a hin len hladko cipa, ola manuša, savendar všadzik daran, ola manuša, so hine zorale a maribnaskre, savengri phuv rozďelinen o paňa. O dari anena pro verchos Sion, pro than, kaj pes lašarel o nav le Nekzoraleder RAJESKRO.


Leskro ziskos the zarodipen ela odďelimen prekal o RAJ. Na skidela pes aňi pes na odthovela, ale ela prekal ola, ko dživen le RAJEHA, hoj te čaľon a mištes pes te uren.


He, pre ma pes muken o ostrovi, ešebna hine o loďi andral o Taršiš, anen pale tire čhaven dural a lenca the lengro rup the somnakaj, pre pačiv le RAJESKE, tire Svete Devleske andral o Izrael, bo ov tut diňa e slava.


Le Levitenge dav andro ďeďictvos savore ďesjatki le Izraelitengre vaš lengri služba, so keren andro Svetostankos.


„Phen le Levitenge kada: ‚Sar le Izraelitendar prilena o ďesjatki, so tumenge dav sar ďeďictvos, the tumen mange dena olestar o ďesjatki sar daros.


Le oda avri ole kotorestar, so hino lengro, a de le rašaske Eleazaroske sar le RAJESKRO kotor.


Le kotorestar, so sas zailo a dino le okle Izraelitenge, le po jekhes le penda (50) manušendar, po jekhes le penda bikendar, po jekhes le penda somarendar the po jekhes le penda bakrendar. Deha oda le Levitenge, save pes starinen pal o Svetostankos le RAJESKRO.“


Ole kotorestar, so sas le Izraelitengro, o Mojžiš iľa dojekhe pendatone manušes the dobitkos a diňa le Levitenge, save pes starinenas pal le RAJESKRO Svetostankos, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


„Le cisariskro,“ odphende. Avke lenge phenďa: „Den oda, so hin le cisariskro, le cisariske, a so hin le Devleskro, le Devleske.“


Savoro rup, somnakaj, o veci le brondzostar the le trastestar hine dine ča prekal o RAJ. Thovena oda andre le RAJESKRI pokladňica.“


Labarde avri o foros savoreha, so ode sas. Ča o rup, o somnakaj the o veci le brondzostar the le trastestar thode andre le RAJESKRI pokladňica.


A oda džives lendar o Jozua kerďa peskre sluhen, save mušinenas te čhingerel o kašta a te hordinel o paňi prekal savore Izraeliti the prekal le RAJESKRO oltaris pre oda than, so peske kidela avri o RAJ. A kada hin oda, so keren dži adadžives.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ