4 O Del pes arakhľa le Balaamoha a o Balaam phenďa: „Pripravinďom efta oltara a pre dojekh lendar obetinďom bikos the bakres.“
Rači o Del avľa ko Balaam a phenďa leske: „Te tut kala murša avle te vičinel, ušťi a dža lenca. Ale ker ča oda, so tuke phenava.“
O Del avľa rači ko Balaam a phučľa lestar: „Ko hin kala murša andre tiro kher?“
O Balaam phenďa le Balakoske: „Ačhav mange kade efta oltara a pripravin mange efta terne biken the efta bakren.“
O RAJ leske diňa o lava andro muj a phenďa: „Dža pale ko Balak kale lavenca.“
Akor o Balaam phenďa le Balakoske: „Ačh paš tiri labarďi obeta a me džava het. Šaj el, hoj pes manca o RAJ arakhela a oda, so mange sikavela, phenava tuke.“ Paľis o Balaam odarik geľa upre pro brehos.
Paľis o RAJ diňa le Balaamoske o lava andro muj a phenďa: „Dža pale ko Balak kale lavenca.“
a vakerenas: ‚Amen pes trapinahas calo džives pro kham, ale kala posledna kerenas buči ča jekh ora a počinďal len avke sar amen!‘
Poscinav man duvar andro kurko a dav o ďesjatki savorestar, so chudav.‘
Čhivena tumen avri andral o sinagogi a avel e ora, kana peske sako, ko tumen murdarela, gondoľinela, hoj oleha služinel le Devleske.
Soha pes paľis o manuš šaj lašarel? Ňisoha! Soske? Či šaj pes lašaras, hoj doľikeras o zakonos? Na! Ale oleha, hoj pačas.
Na san zachraňimen le skutkendar, hoj pes ňiko te na lašarel.