Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 22:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Ale vašoda, hoj o Balaam geľa lenca, o Del pre leste sas igen choľamen a le RAJESKRO aňjelos pes leske ačhaďa andro drom, hoj les te na mukel dureder te džal. O Balaam džalas le somariha a džanas leha the duj sluhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 22:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mek phenďa: „Den avri sveto džives, hoj te lašaren le Baal.“ Paľis avke the kerde


Bičhavav angle tu le aňjelos, hoj tut te chraňinel pro drom, a te anel tut pre oda than, savo tuke pripravinďom.


Jekhvar pro drom andro Egipt, sar rači zaačhile te presovel, o RAJ pes arakhľa le Mojžišoha a kamľa leske te lel o dživipen.


Nacirdňa o lukos sar ňeprijaťeľis; leskro čačo vast sas pripravimen a sar proťivňikos murdarelas savoren, kas amen kamahas. Peskri choľi čhiďa avri sar jag andro stanos le Sionoskra čhakro.


Akor phenďa o RAJ le Hozeašiske: „De leske nav Jezreel, bo imar maj marava e famelija le Jehuoskri vaš oda, hoj but dženengro rat čhorde avri andro Jezreel, a kerava o koňec le Izraeloskre kraľišagoske.


Sar o somaris dikhľa le RAJESKRE aňjelos te ačhel pro drom la šabľaha andro vast, geľa pal o drom tele pre maľa. Ale o Balaam le somaris marelas, hoj te avel pale pro drom.


Le RAJESKRO aňjelos leske phenďa: „Soske trival marďal tire somaris? Me avľom vašoda, hoj tut te zaačhavav pre kada drom, bo džas andro nalačhipen.


Ale o aňjelos leske odphenďa: „Dža kale muršenca, ale vakereha ča oda, so tuke phenava.“ Avke o Balaam geľa le Balakoskre vodcenca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ