Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 21:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 O manuša avenas ko Mojžiš a phenenas leske: „Kerďam binos, sar reptinahas pro RAJ the pre tu. Mang tut vaš amenge ko RAJ, hoj amendar te odlel kale sapen!“ Avke pes o Mojžiš chudňa te mangel vaš o manuša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 21:7
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke pes o Abraham mangelas ko Del a o Del sasťarďa le Abimelech, leskra romňa the le služken, hoj len te šaj pale avel čhave.


De pale la romňa lakre romeske, bo ov hino prorokos. Ov pes vaš tu privakerela, hoj te džives. Sar la na deha pale, phenav tuke, čačes mereha savore tire manušenca.“


O Jeroboam phenďa le prorokoske: „Mangav tut, modľin tut vaš ma ko RAJ, ke tiro Del, hoj mange te sasťarel avri o vast.“ Avke pes o prorokos mangelas ko RAJ a leskro vast sasťiľa avri a sas ajso sar angloda.


Ale sar pes o Joachaz modľinelas ko RAJ, ov les šunďa avri, bo dikhľa, sar o aramejiko kraľis le Izraeliten trapinel.


Sar pes o Job modľinelas vaš peskre prijaťeľa, akor leske o RAJ anďa pale o požehnaňje andro dživipen. O RAJ les diňa duvar ajci savorestar, so les sas angloda.


Vašoda tumenge akana len efta biken the efta bakren, džan ke miro služobňikos Job a obetinen e labarďi obeta vaš tumenge. Miro služobňikos o Job pes vaš tumenge modľinela, bo lestar prilava e modľitba, hoj tumenca te na kerav avke, sar tumenge zaslužinen vaš tumaro diliňipen. Bo tumen pal mande na vakerenas o čačipen avke sar miro služobňikos o Job.“


Vašoda o Del phenďa, hoj len zňičinela, ale o Mojžiš, leskro avrikidlo murš, pes angle leste ačhaďa vaš lenge, hoj te visarel het leskri choľi, hoj len te na zňičinel.


Akor, sar len o Del marelas le meribnaha, rodenas les; visarenas pes ke leste pale a igen les rodenas.


Mangav tut odmuk mange mek jekhvar a modľin tut ko RAJ ke tiro Del, hoj mandar te odlel kadi meribnaskri rana.“


Ale o Mojžiš mangelas le RAJES, peskre Devles, a phenďa: „RAJEJA, soske sal ajso choľamen pre tire manuša, saven iľal avri andral o Egipt tira bara zoraha the bare vasteha?


Pre aver džives o Mojžiš phenďa le manušenge: „Kerďan baro binos anglo RAJ, ale akana džav pale pro verchos te mangel le RAJES, hoj tumenge te odmukel o binos.“


Ale the akana o jilo le Faraonoskro zoraľiľa sar bar a na premukľa le manušen.


O Faraonos diňa te vičinel le Mojžiš the le Aron a phenďa lenge: „Modľinen tumen ko RAJ, hoj te lel mandar the mire manušendar le žaben a me premukava tumare manušen, hoj te obetinen le RAJESKE.“


Avke o Mojžiš the o Aron odgele pašal o Faraonos. Paľis o Mojžiš igen mangelas le RAJES, hoj le Faraonostar te odlel le žaben, saven pre leste bičhaďa.


RAJEJA, andral peskro pharipen vičinenas ke tu, sar len marehas, ča šepkinenas e modľitba.


O RAJ mange phenďa: „Kajte angle mande ačhiľahas o Mojžiš the o Samuel, miro jilo pes na visarela ke kala manuša. Bičhav len mandar het, mi džan het pal mire jakha.


Ale o kraľis Cidkijah bičhaďa le Jehuchal, le Šelemijoskre čhas, the le rašas le Cefanjah, le Maasejoskre čhas, ko prorokos Jeremijaš a phende leske: „Modľin tut vaš amende ko RAJ, ke amaro Del!“


Akor džava a visarava man pale pre miro than, medik peske na udžanena e vina a na rodena miro muj. Sar lenge ela igen phares, akor man rodena igen zorales.“


Akor o manuša chudle te vičinel pro Mojžiš, hoj lenge te pomožinel. Sar pes o Mojžiš modľinďa ko RAJ, e jag preačhiľa te labol.


a phenďa: „Kerďom binos, bo zradzinďom o ňevinno rat.“ Ale on odphende: „So amen hin andre oda? Oda hin tiri veca!“


O Šimon odphenďa: „Mangen le Rajes vaš ma, hoj te na avel pre ma ňič olestar, so phenďan.“


Phralale, jilestar kamav a mangav le Devles, hoj o Izrael te avel zachraňimen.


O RAJ sas igen choľamen the pro Aron a kamľa les te murdarel, vašoda man mangavas the vaš leste.


Vašoda, phenen avri jekh avreske o bini a modľinen tumen jekh vaš aver, hoj te sasťon avri. E modľitba le spravodľive manušeskri šaj kerel but a hin la bari zor.


O Saul phenďa le Samueloske: „He, kerďom binos. Na doľikerďom o prikazaňje le RAJESKRO aňi tiro. Kerďom oda, so kamenas mire murša, bo daravas lendar.


„Kerďom binos,“ phenďa o Saul. „Ale mangav tut! Presikav mange e pačiv anglo phuredera the anglo Izraeliti. Av manca pale, hoj te džav te lašarel le RAJES, tire Devles.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ