Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 21:24 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

24 Ale o Izraeliti gele pre lende le šabľenca a zaile lengri phuv le paňestar Arnon dži paš o paňi Jabok, ale ča dži paš o Amončana, bo on zorales stražinenas peskri hraňica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 21:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O dari sas bičhade anglal leste, ale ov ačhiľa prekal e rat andro taboris.


Dehas lenge o viťazstva upral o kraľišagi the narodi a rozdiňal lenge dojekh agor la phuvakro. On peske zaile e phuv Chešbon, kaj kraľinelas o Sichon, the e phuv Bašan, kaj kraľinelas o Og.


le amorejike kraľis Sichon, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt;


Se me angle tumende zňičinďom le Amorejčanen, save sas uče sar cedri a zorale sar dubi; me zňičinďom lengro ovocje upral a lengre koreňa telal.


Paľis džanas dureder a kerde peske taboris pro severos le paňestar Arnon pre pušťa, so hin pre hraňica le Amorejčanenca. O Arnon hin e hraňica maškar o Moabčana the o Amorejčana.


Sas oda paloda, sar o RAJ zviťazinďa upral o amorejiko kraľis Sichon, savo bešelas andro Chešbon, a sar zviťazinďa andro Edrej upral o bašaňiko kraľis Og, savo bešelas andro Aštarot.


Zaiľam lengri phuv a diňam la andro ďeďictvos le kmeňoske Ruben, le kmeňoske Gad the le jepaš kmeňoske Menaše.


Le kmeňenge Ruben the Gad diňom kotor le Gileadostar dži paš e dolina Arnon. O maškar la dolinakro sas e južno hraňica lengra phuvakri a e severno hraňica sas o paňi Jabok, so hin e hraňica le Amončanenca.


O RAJ lenca kerela avke, sar kerďa le amorejike kraľenca le Sichonoha the le Ogoha, saven zňičinďa lengre phuvenca.


a sas pal o Jordan andre dolina paš o Bet-Peor, andre phuv, kaj sas o amorejiko kraľis Sichon, savo kraľinelas andro Chešbon. O Mojžiš the o Izraeliti zviťazinde upral leste, sar avle avri le Egiptostar.


E phuv Bašan sas angloda le kraľiskri le Ogoskri, savo bešelas andro Aštarot the andro Edrej. Ov ačhiľa posledno savore Refajendar, upral save o Mojžiš zviťazinďa a saven tradňa avri.


Anďom tumen andre phuv le Amorejčanengri pal o Jordan. Sar pes tumenca marenas, murdarďom len anglal tumende a diňom, hoj tumen upral lende te zviťazinen a te zalen lengri phuv.


a mek the pal oda, so kerďa ole duje amorejike kraľenge pal o Jordan: le chešboňike kraľiske le Sichonoske the le bašaňike kraľiske le Ogoske, savo bešelas andro foros Aštarot.


O RAJ odphenďa le Izraelitenge: „Či me tumen na zachraňinďom le Egipťanendar, le Amorejčanendar, le Amončanendar, le Filišťincendar,


O amoňiko kraľis phenďa le Jeftoskre muršenge: „Sar o Izraeliti avenas avri andral o Egipt, zaile miri phuv le paňestar Arnon dži o paňi Jabok the dži o Jordan. Akana de mange oda pale andro smirom!“


Paľis phučle: „Ko le izraelike kmeňendar na avľa anglo RAJ andre Micpa?“ A avle pre oda, hoj ňiko andral o Jabeš-Gilead na avľa andro taboris, kaj sas zgele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ