Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 20:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Kada pes ačhiľa paš o paňi Meriba, kaj o Izraeliti reptinenas pro RAJ a kaj lenge sikaďa, hoj hino sveto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 20:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Iľom leske tele o pharipen pal o phike a andral o vasta thoďom tele o pharo košaris.


Andro pharipen ke ma vičinehas a me tut zachraňinďom, andral o hermišagos man tuke diňom anglal, paš o paňa Meriba tut skušinďom avri.


„Ma phanden andre tumare jile sar andre Meriba, sar pre pušťa oda džives paš e Massa,


Ole thaneske diňa nav Massa the Meriba, bo o Izraeliti pes ode vesekedinenas a pokušinenas le RAJES, sar phenenas: „Hin maškar amende o RAJ abo na?“


Ale o Nekzoraleder RAJ ela paš o sudos barardo; o spravodľiva skutki le Svete Devleskre sikavena, hoj hino sveto.


Prilava tumen sar e šukar voňavo obeta akor, sar tumen lava avri andral o aver narodi a sar tumen skidava upre andral o phuva, andre save tumen roztradňom. Anglo jakha le narodengre pre tumende sikavava, hoj som sveto.


Pošvecinava miro baro nav, savo hino meľardo andre maškar o narodi, savo tumen maškar lende meľarďan andre. Akor sprindžarena o narodi, hoj me som o RAJ, phenel o RAJ, o Adonaj, bo anglal lengre jakha sikavava prekal tumende, hoj me som sveto.


Aveha pre mire manuša pro Izrael sar e chmara, so zaučharel andre e phuv. Andro posledna dživesa me tut anava, hoj te džas pre miri phuv vaš oda, hoj man o narodi te sprindžaren, sar pre tu, Gogona, anglal lengre jakha sikavava, hoj som sveto.


bo mange na sanas pačivale anglal o Izraeliti paš o paňi Meriba paš o Kadeš pre pušťa Sin. Vašoda, hoj man na diňan pačiv anglal o Izraeliti sar Svetes,


Pal o kmeňos Levi phenďa: „RAJEJA, sikav tiri voľa prekal o losi Urim the Tumim tire pačivale služobňikoske; tu les skušinehas paš e Massa a kerehas tut leha paš o paňi Meriba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ