Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 19:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Pro trito the eftato džives oda žužo dženo pokropinela le nažuže dženes a pro eftato džives les obžužarela le binostar. Paľis peske oda dženo rajbinela o gada, thovela pes andro paňi a rači imar ela žužo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 19:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pro eftato džives dokerďa o Del peskri buči, so kerelas, a pro eftato džives peske odpočovinďa savore peskre bučendar.


o RAJ leske odphenďa: „Dža ko manuša, pošvecin len adadžives the tajsa a mi rajbinen peske o gada.


A pokropinava tumen le žuže paňeha a avena žuže. Me tumen žužarava savore tumare nažužipnastar the savore tumare modlendar.


O rašaj eftavar pokropinela ole manušes, savo pes obžužarel andral o nasvaľiben. Paľis pre leste phenela, hoj hino žužo. Le džide čirikles mukela te ľecinel pre maľa.


Pro eftato džives peske hoľinela o šero, e brada, o bervi the calo ťelos; rajbinela peske o gada, lanďola andro paňi a ela žužo.


Oda dženo pes mušinel ole paňeha te obžužarel le binostar pro trito the eftato džives a paľis ela žužo. Ale te pes pro trito the eftato džives na obžužarela, na ela žužo.


Sako, ko pes chudňahas le mule manušestar a na obžužarďahas pes le binostar, meľarela o Svetostankos le RAJESKRO. Ela avritradlo le Izraelitendar, bo na sas pokropimen le paňeha pro obžužaripen. Ela nažužo a o nažužipen ačhela pre leste.


Paľis vareko, ko hino žužo, lela o izopos, močinela les andre oda paňi a pokropinela o stanos, savore nadobi the savore manušen, save sas ode, sar muľa. Mušinel te pokropinel the dojekhes, ko pes chudňa varekastar, ko sas murdardo la šabľaha, vaj varekastar, ko muľa varesar avres, abo pes chudňa le hrobostar abo le muleskre kokalendar.


Savore tumendar, ko murdarďa varekas abo pes chudňa le mule ťelostar, ačhena efta dživesa avri pal o taboris. Pro trito the pro eftato džives obžužarena tumen the ole džuvľen, saven zaiľan.


Pro eftato džives peske rajbinena o gada a avena žuže. Ča akor šaj aven pale andro taboris.“


Ov diňa pes korkores vaš amenge, hoj amen te cinel avri andral savoro nalačhipen a hoj peske te žužarel peskre avrikidle manušen, save igen kamen te kerel o lačhipen.


aven džas paš o Del čače jileha, savore pačabnaha – le jilenca, so hine obžužarde andral o nalačho svedomje, the le ťelenca, so hine thode (omorde) le žuže paňeha.


Ale te phiras andro švetlos avke, sar ov hino andro švetlos, akor sam jekhetane jekh avreha anglo Del a o rat le Ježišoskro, leskre Čhaskro, amen obžužarel andral dojekh binos.


a avren zachraňinen a cirden avri andral e jag. Avrenge presikaven e milosť daraha, ale mi džungľol tumenge mek the lengre gada, so sas meľarde andre le binenca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ