Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 18:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Tire ena ešebna ovocje savorestar andral lengri phuv, so anena mange. Dojekh, ko hino žužo andre tiri famelija, šaj chal olestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 18:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Varesavo murš avľa andral o foros Baal-Šališa a anďa le Elizeoske le ešebne uľipnastar biš (20) cikne jačmeňiskre mare the zrnos, so mekča kidle upre, andro gono. A o Elizeus phenďa: „Rozde oda le manušenge, hoj te chan!“


Sar pal ada savore šunde, chudle te anel o Izraeliti peskre ešebne uľipnastar e pšeňica, e mol, o olejos the o medos the savorestar, so len sas le maľendar. Ande igen but ďesjatki savorestar.


De mange tire ešebne bikos the bakres. Efta džives ela paš peskri daj a pro ochtoto džives mange les deha.


Sako berš aneha andro Chramos le RAJESKRO, tire Devleskro, o nekfeder veci tire ešebne uľipnastar. La terňa kozica ma tav andre lakra dakro thud.


Savore nekfeder veci tire ešebne uľipnastar aneha andro Chramos le RAJESKRO, tire Devleskro. La terňa kozica ma tav andre lakra dakro thud.“


Andre jekh košaris sas igen lačhe figi, save sas obkidle ešebna, a andre dujto košaris sas igen nalačhe figi, save pes aňi na denas te chal.


Le rašajengro ela oda nekfeder le ešebne uľipnastar a the savore aver dari, so o manuša dena mange, ena le rašajengre. Le rašajenge dena the o nekfeder le chumerestar, hoj te avel o požehnaňje pre tumaro kher.


O RAJ phenel: „Sar arakhľom le Izrael, sas oda avke, sar te arakhel o hrozni pre pušťa; sar te dikhel o ešebno ovocje pro figovňikos. Ale sar gele ko Baal-Peor a pošvecinde pes la modlake la Ladžake, ačhile ajse džungale sar odi veca, so kamenas.


Sar zadžala o kham, ela žužo a paľis šaj chala le svete obetendar, bo oda hin leskro chaben.


Dojekh famelija anela kheral duj mare pre hazdľi obeta. Pekena duj mare andral o duj kili aro le kvasoha a anena oda le RAJESKE pre hazdľi obeta tumare ešebne uľipnastar.


Vigos mange! Šunav man sar oda, ko na arakhel ňisavo ovocje aňi ňisavo hroznos andre viňica. Savoro hroznos the savore lačhe figi, save peske žadinel miro jilo, sas imar skidle upre.


Dena lenge o ešebno tumare zrnostar, tumare muštostar, tumare olejostar the tumara bakraňa vlnatar.


leha o ešebno uľipen savorestar, so barola andre phuv, so tuke del o RAJ. Thoveha oda andro košaris a aneha pre oda than, savo peske kidela avri o RAJ, hoj les ode te lašaren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ