Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojžišoskro 14:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 O Jozua, le Nunoskro čhavo, the o Kaleb, le Jefunoskro čhavo, save sas olendar, ko predikhle e phuv, pre peste čhingerde o ruchi

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojžišoskro 14:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar o Ruben avľa pale paš e chaňig a dikhľa, hoj o Jozef ode nane, čhingerďa pre peste o plašťos.


O Jakob pre peste čhingerďa o plašťos, urďa pre peste o gada le gonestar a but dživesa sas andre žaľa pal o Jozef.


Androda pre peste savoredžene čhingerde peskre plašťi. Thode o veci pro somaris a visarde pes pale andro foros.


O David phenďa le Joaboske the savore manušenge, save sas leha: „Čhingeren pre tumende o gada! Uren pre tumende o gada le gonestar a chuden te rovel pal o Abner.“ Sar les parunenas, o David džalas pal o murša, save ľigenenas leskro ťelos.


Paľis o Eljakim, o Šebna the o Joach avle andro čhingerde gada ko Chizkija a phende leske savoro, so vakerelas o veľiťeľis Rabšake.


Akor o Job ušťiľa, čhingerďa pre peste o plašťos andre žaľa a strihinďa peske o bala pro šero. Pokloňinďa pes le mujeha dži e phuv


Ale o Kaleb kamelas, hoj te preačhen te vakerel ola manuša, save reptinenas pro Mojžiš, a phenďa: „Aven džas pre lende a zalas odi phuv! Amen len domaraha!“


andral o kmeňos Juda o Kaleb, le Jefunoskro čhavo;


andral o kmeňos Efrajim o Hošeah, le Nunoskro čhavo;


Ale mire služobňikos le Kaleb ľidžava andre phuv, andre savi imar sas. Bo sas andre leste aver duchos a džalas pal mande cale jileha. A leskro potomstvos chudela e phuv sar ďeďictvos.


Ňiko lendar na džala andre phuv, pal savi diňom la veraha lav, hoj andre bešena. Džana andre ča o Kaleb, le Jefunoskro čhavo, the o Jozua, le Nunoskro čhavo.


Olendar, ko sas te predikhel e phuv, ča o Jozua the o Kaleb ačhile te dživel.


Sar oda o Mojžiš the o Aron šunde, pele le mujeha dži pre phuv angle savore Izraeliti.


a phende savore Izraelitenge: „E phuv, so samas te predikhel, hiňi igen lačhi.


Akor čhingerďa o nekbareder rašaj peskre gada a phenďa: „Ruhinel pes! Kampel amenge mek švedken? Akana šunďan, sar pes ruhinel!


Akor čhingerďa o nekbareder rašaj peskre gada a phenďa: „Pre soste amenge mek kampel švedken?


Ale sar oda šunde o apoštola o Barnabaš the o Pavol, čhingerde pre peste o gada, denašle maškar o nipi a vičinenas:


Sar sas o Izraeliti mek andro Gilgal, avle ko Jozua o manuša andral o kmeňos Juda. O Kaleb, o čhavo le Jefunoskro andral e keniziko famelija, leske phenďa: „Tu džanes mištes, so pal ma the pal tu phenďa o RAJ le Devleskre manušeske le Mojžišoske andre Kadeš-Barnea.


Akor o Jozua andre žaľa pre peste čhingerďa o plašťos a banďiľa le mujeha dži pre phuv angle archa le RAJESKRI. Ode pašľolas jekhetane le izraelike vodcenca, medik na zaračiľa, a čhivkerenas peske o prachos pro šero.


Soča la dikhľa, čhingerďa pre peste o plašťos a zvičinďa: „Ó, čhajori miri, igen mange dukhaďal o jilo! Anďal man andre bari bibach! Iľom vera le RAJESKE a mušinav oda te doľikerel!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ