25 Sako, ko chaľahas o žiros le džvirostar, savo hino obetimen sar e jagaľi obeta le RAJESKE, ela tradlo het pašal peskre manuša.
Dojekh murš, savo na ela obrezimen pro ťelos, mi el avričhido peskre manušendar, bo na doľikerďa miri zmluva.“
Paľis le lendar oda daros a labar pro oltaris la labarďa obetaha sar voňavo obeta le RAJESKE. Kadi ela obeta kerďi la jagaha prekal o RAJ.
Kada prikazis hin pro furt prekal savore tumare pokoleňja všadzik, kaj bešena: Našťi chan ňisavo žiros aňi rat.‘ “
Ale te vareko, ko hin nažužo, chaľahas le masestar pal le RAJESKRI smiromoskri obeta, ela tradlo het pašal peskre manuša.
Te pes vareko chudňahas varesostar, so hin nažužo – či le manušeskre nažužipnastar vaj varesave nažuže džvirendar – a chaľahas le masestar pal le RAJESKRI smiromoskri obeta, ela tradlo het pašal peskre manuša.‘ “
O žiros le džvirostar, saves arakhle mules abo rozčhingerdes avre dzive džvirostar, pes šaj chasňarel pre aver veci, ale našťi pes chal.
Pre ňisavo than, kaj bešena, ma chan ňisavo rat le čiriklendar aňi le džvirendar.
Sako, ko chaľahas o rat, ela tradlo het pašal peskre manuša.‘ “