Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojžišoskro 19:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Ma rozľidža o pľetki maškar tire manuša. Te džal varekaske pal o dživipen, ma užar a dža te svedčinel. Me som o RAJ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojžišoskro 19:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vakerel pes: Te vareko vaš o love del andre peskre prijaťeľen, o jakha leskre čhavengre korisaľona.


Ko počoral vakerel namištes pal aver dženo, oleske phandava o muj. Kas hin barikane jakha a ko pes ľidžal upre, oles paš ma na zľidžava.


ko na vakerel o pľetki, ko na dukhavel avres, ko na vakerel namištes pal aver džene;


Bešes a vakeres o pľetki pre tiro phral, džungľares tira dakre čhas.


Ma rozľidža nalačho hiros. Na pomožineha le manušeske, savo hino vinnovato, oleha, hoj svedčineha falošňe.


Mi el tutar dur o falošna lava. Ma murdar oles, ko nane vinnovato a hino čačipnaskro, bo odsudzinava oles, ko oda kerela.


Oda, ko garuvel andre, hoj varekas našťi avri ačhel, hino klamaris. Ko vakerel o pľetki, hino dilino.


Ko vakerel o pľetki, phenel avri o garuďipen, ale kaske pes del te pačal, ľikerel oda andre peste.


Oda, ko phirel a kerel pľetki, phenel avri o garude veci, vašoda tut ma ľiker oleha, ko but vakerel.


Savoredžene hine zacata vzburenci, zorale sar brondzos the trast; savore hine previsarde, ča phiren a vakeren o pľetki.


Jekh avreha thoven avri a ňiko na vakerel o čačipen. O manuša sikľon te vakerel o klamišagi; le binendar, so keren, ačhen igen strapimen.


Dživenas andre tu ola, ko keren o pľetki pre aver džene, hoj len te murdaren; chan pro verchi o obeti le modlengre a keren džungipena maškar o foros.


a phenďa: „Kerďom binos, bo zradzinďom o ňevinno rat.“ Ale on odphende: „So amen hin andre oda? Oda hin tiri veca!“


‚Prekošlo hino oda, ko vaš o love murdarela le ňevinne manušes.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘


Avke the lengre romňija te aven lačhe, na pľetkarki, ale strižba the pačivale andre savoreste.


bi o kamiben, bi o jilo, pľetkošna, na zľikerena pes, ena igen dziva, na kamena o lačhipen,


A the o phureder džuvľa pes mi ľikeren avke, sar kampel le pobožne manušenge te dživel, te na vakeren o pľetki, te na aven otrokiňi la moľake. Mi sikaven oda, so hin lačho,


Vašoda odčhiven tumendar savori choľi, savore pľetki, dojekh klamišagos the zavisť a ma aven dujemujengre.


a phenďa le Sauloske: „Soske šunes pro lava le manušengre, save phenen, hoj tuke kamav te ubľižinel?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ