Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojžišoskro 17:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 „ ‚Te varesavo Izraelitas abo cudzincos, so bešel tumenca, chala o rat, me lestar visarava miro muj. Sakones, ko chaľahas o rat, tradava avri mire manušendar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojžišoskro 17:10
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o mas, andre savo hin o rat, našťi chan, bo andro rat hin o dživipen.


a phenďa: „O RAJ man mi chraňinel, hoj te kerav kajso vareso! Bo oda hin o rat le muršengro, save gele te anel oda paňi, kajte lenge džalas pal o dživipen.“ Avke o David na kamelas oda paňi te pijel. Kada hin, so kerde ola trin zorale murša.


Le RAJESKRE jakha dikhen pro spravodľiva manuša, leskre kana šunen lengro roviben.


Te vareko kerela ole koreňjendar ajso olejos, abo pomazinďahas leha varekas, ko nane rašaj, oda manuš ela avritradlo mire manušendar.‘ “


Bo man rozhodňinďom, hoj na zachraňinava kada foros, ale hoj les zňičinava,‘ phenel o RAJ. ‚Dava les andro vasta le babiloňike kraľiske a ov les labarela avri.‘ “


Vašoda kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Kamav pre tumende te anel e pohroma a te murdarel avri caľi Judsko.


Visarava choľaha miro muj pre oda manuš, kerava lestar e vistraha the o porekadlos a khosava les avri mire manušendar. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.


Visarava choľaha miro muj pre lende. Dochudena pes andral jekh jag, ale aver jag len chala! Sar visarava choľaha miro muj pre lende, akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.


Vašoda lenge phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Tumen chan o mas le rateha a lašaren o modli, čhoren avri o rat a the avke kamen te zďeďinel e phuv?


Paš oda savoro džungipen, so kerenas, mek anďan andre miri svetiňa the le cudzincen, save nane obrezimen aňi andro jile a aňi pro ťelos a oleha meľarďan andre miro Chramos a prephagľan miri zmluva akor, sar mange obetinenas o chaben, o žiros the o rat.


Se andro rat hin o dživipen le ťeloskro. Me tumenge diňom o rat, hoj leha te keren pro oltaris o obrados pro zmjereňje vaš tumaro dživipen. Le rateha, andre savo hin o dživipen, pes dochudel o zmjereňje.


Ma chan ňisavo mas le rateha. Ma vražinen aňi ma čarinen.


Džava pre tumende a tumare ňeprijaťeľa tumen zňičinena; vladňinena tumenge ola, ko tumen našťi avri ačhen; denašena, kajte pre tumende ňiko na džala.


Kada prikazis hin pro furt prekal savore tumare pokoleňja všadzik, kaj bešena: Našťi chan ňisavo žiros aňi rat.‘ “


Kajte len o ňeprijaťeľa ilehas andre aver phuv, the ode prikazinava la šabľake, hoj len te murdarel. Dikhava pre lende mire jakhenca, na hoj lenge te pomožinav, ale hoj lenge te kerav o nalačho.“


ale kampel lenge te pisinel ľil a te phenel, hoj te na chan oda, so hin obetimen le modlenge, te na keren lubipen, te na chan o mas le tasade džvirengro aňi o rat.


Hoj te na chan oda, so hin obetimen le modlenge, te na keren lubipen a te na chan o mas le tasade džvirengro aňi o rat. Te kada savoro doľikerena, mištes kerena. Ačhen Devleha!“


Ča lengro rat ma chan; čhoren les avri pre phuv sar paňi.


Ale šoha ma chan lengro rat, bo o rat hin o dživipen. Vašoda ma chan o mas le dživipnaha.


Ale našťi chas o rat ole džviroskro; čhoreha les avri pre phuv sar o paňi.“


No akana, gondoľinen: Te vareko uštarel pro Čhavo le Devleskro a dikhel tele o rat la zmluvakro, so les obžužarďa, a namištes vakerel pro Duchos, savo les diňa milosť, ta keci bareder trestos peske zaslužinel?


Andre odi bari bokh o murša chučile pro stadi, pro bakre, pro guruva the pro terne gurumňa, rozčhingerenas len pre phuv a chanas o mas the le rateha.


Vareko le Sauloske phenďa: „Dikh, o murša keren binos anglo RAJ, bo chan o mas le rateha.“ „San napačivale le RAJESKE!“ phenďa o Saul. „Kotuľinen ke ma takoj jekh baro bar.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ