Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojžišoskro 16:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 Kada hin o zakonos prekal tumende pro furt: Pro dešto džives andro eftato čhon tumen poscinena a pokorinena a na kerena ňisavi buči – aňi o Izraeliti aňi o cudzinci, so bešen tumenca –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojžišoskro 16:29
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Savore murša andral o Izrael pes zgele ko kraľis Šalamun, sar sas o inepos andro eftato čhon Etanim.


Sar sas pašes o eftato čhon, akor sar o Izraeliti imar bešenas andre peskre fori, zgele pes jekhetane savore manuša andro Jeruzalem.


Paľis paš o paňi Ahava diňom avri o postos, hoj pes te pokorinas anglal amaro Del a te mangas lestar bachtalo drom, hoj te chraňinel amen, amare čhaven the amaro barvaľipen, sar džaha andro Jeruzalem.


Ale sar on sas nasvale, me man urďom andro gada le gonestar a pokorinavas man andro postos. Keravas tele o šero a modľinavas man vaš lenge,


O kamiben vaš tiro kher andre mande labol sar jag; o dopheňiben olengro, ko tuke dophenen, avľa pre mande.


Ešebno džives the eftato džives, tumen zdžana, hoj man te lašaren. A ňisavi buči našťi keren andre kala dživesa, ale ča šaj pripravinen o chaben.


ale eftato džives hin o šabat prekal o RAJ, prekal tiro Del. Na kereha ňisavi buči aňi tu aňi tire čhave aňi tire čhaja aňi tire sluhi aňi tiro dobitkos aňi o cudzincos, savo dživel maškar tumende.


Jekhvar andro berš o Aron obžužarela o oltaris avke, hoj pokropinela o štar rohi le džviroskre rateha, so sas obetimen vaš o bini pro zmjereňje. Kada kerela sako berš, pal savore tumare pokoleňja. Kada oltaris ela neksveteder prekal o RAJ.“


Doľikeren o šabat, bo hino sveto! Ko les na pošvecinela, mušinel te merel a dojekh, ko andre oda džives kerela buči, mi el avritradlo peskre manušendar.


Šov džives hin pre oda, hoj te keren buči, ale eftato hin le RAJESKRO sveto džives, hoj te odpočovinen. Dojekh, ko andre oda džives kerela buči, mušinel te merel!


Te pro šabat, pre miro sveto džives, visareha tire pindre olestar, hoj te na keres oda, so tuke hin pre dzeka, te tuke ela o šabat pro radišagos a te ľikereha le RAJESKRO sveto džives, te les deha pačiv avke, hoj džaha pal tiro drom, a te na kereha oda, so tuke hin pre dzeka, te na vakereha o zbitočna lava,


O manuša phučen: ‚Soske pes poscinas, te tu ada na dikhes? Soske pes amen avke pokorinas, te tu pre oda aňi na dikhes.‘ “ O RAJ lenge odphenel: „Andre oda džives, sar poscinen, keren ča oda, so tumen kamen, a trapinen tumare robotňiken.


Či kada hin oda postos, savo mange hin pre dzeka, o džives, kana pes o manuš pokorinel? Či kampel te banďarel o šero tele sar e trsťina a te pašľol pro prachos urdo andro gada le gonestar? Kada vičinen postos a džives, so hin pre dzeka le RAJESKE?


Paľis mange phenďa: „Ma dara tut, Daniel, bo ešebne dživesestar, kanastar tuke zaiľal andro jilo, hoj kames te achaľol, a chudňal tut te pokorinel anglo Del, sas tire lava avrišunde a me vaš oda avľom.


Na chaľom lačho chaben, aňi mas aňi mol na iľom andro muj. Aňi na makhľom man olejoha, medik na pregele trin kurke.


Andre oda džives tumen zdžana, hoj te lašaren le RAJES. Na kerena ňisavi buči. Kada zakonos hin pro furt prekal savore tumare pokoleňja všadzik, kaj bešena.


„ ‚Šov dživesa pes kerela buči, ale pro eftato džives ela o šabat, oda džives ela pro odpočinkos a zdžana tumen, hoj te lašaren le RAJES. Na kerena ňisavi buči, oda hin o šabat le RAJESKRO všadzik, kaj bešena.‘ “


Efta dživesa anena le RAJESKE e jagaľi obeta. Pro ochtoto džives tumen pale zdžana jekhetane, hoj te lašaren le RAJES, a anena e jagaľi obeta le RAJESKE. Oda hin o inepos, kana tumen zdžana te lašarel le RAJES a na kerena ňisavi buči.


Paľis pes trubinela zorales pro bakrano rohos pro dešto džives andro eftato čhon, andro Džives pro zmjereňje. Trubinela pes pal caľi phuv.


Kada prikazis hin pro furt prekal savore tumare pokoleňja všadzik, kaj bešena: Našťi chan ňisavo žiros aňi rat.‘ “


Zdžana tumen the dešto džives andre kada eftato čhon, hoj te lašaren le RAJES. Oda džives tumen poscinena a pokorinena. Na kerena ňisavi buči.


Vašoda, hoj ode našaďam but časos, sas imar dar te džal dureder la loďaha, bo pregeľa imar the o Postos a avelas o jevend. Avke lenge o Pavol phenďa:


Bo te pes korkore zagondoľinďamas upral peste, či mištes dživas, akor na uľamas sudzimen.


bo oda, ko geľa andre leskro odpočinkos, peske odpočovinďa peskre bučendar, avke sar o Del peskrendar.


Sar pes zgele andre Micpa, cirdenas o paňi a čhorenas les avri anglo RAJ. Oda džives pes ode poscinenas a viznavinenas: „Kerďam binos anglo RAJ.“ O Samuel sas vodcas upral o Izraeliti andre Micpa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ