Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojžišoskro 14:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Akor oda, ko pes obžužarel, peske rajbinela o gada, hoľinela peske calo ťelos, lanďola andro paňi a paľis ela žužo. Paľis šaj avel andro taboris, ale ačhela avri a na džala andre peskro stanos efta dživesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojžišoskro 14:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Uziaš sas malomocno, medik na muľa. Našťi džalas buter andro Chramos le RAJESKRO a bešelas avrether korkoro andre aver kher. Leskro čhavo o Jotam ľidžalas o palacis the le manušen andre odi phuv.


o RAJ leske odphenďa: „Dža ko manuša, pošvecin len adadžives the tajsa a mi rajbinen peske o gada.


Paľis o Mojžiš avľa tele pal o verchos ko manuša, pošvecinďa len a on peske rajbinde o gada.


Te vareko preľigenela lengre zdochlini, mušinel peske te rajbinel o gada a ela nažužo dži rači.


a anela la jekhetane la chabeneskra obetaha pro oltaris. Kavke ola obetaha počinela vaš o binos ole manušeskro a ela žužo.“


Pro eftato džives peske hoľinela o šero, e brada, o bervi the calo ťelos; rajbinela peske o gada, lanďola andro paňi a ela žužo.


Sar oda manuš, savestar džal o vitok, sasťola avri, rachinela efta dživesa akorestar, kanastar sasťiľa. Paľis peske rajbinela o gada, lanďola andro švižo paňi a ela žužo.


Avke o Mojžiš vičinďa le Aron the leskre čhaven anglal a obžužarďa len le paňeha.


Ale te vareko paš leste jekhvareste merela, aleha pes meľarela leskre bala. Mušinela te užarel efta džives a paľis peske mušinel te hoľinel o šero, a avke ela žužo.


Kavke len obžužareha: Pokropineha len le paňeha pro obžužaripen, la britvaha peske mi hoľinen calo ťelos, mi rajbinen o gada. Avke pes mi obžužaren.


An tuke la khere. Oj peske mi hoľinel o šero, mi strihinel o naja,


Oda paňi sas o angluno obrazis le boľipnaskro, savo akana zachraňinel the tumen. O boľipen nane te žužarel pes la meľatar pal o ťelos, ale oda hin o mangipen ko Del vaš o žužo svedomje. A oda tumen akana zachraňinel prekal ada, hoj o Ježiš ušťiľa andral o meriben


Me leske odphenďom: „Rajeja, tu džanes.“ A phenďa mange: „Kala hine ola džene, save aven andral oda baro pharipen a rajbinde peskre gada a parňarde len andro rat le Bakroreskro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ